योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-183, verse-18
देवानामधिको रुद्रो रुद्रांशप्रभवो मुनिः ।
इत्युक्त्वा प्रोद्यता तेषां चक्रुः शृङ्गाण्यगा इव ॥ १८ ॥
इत्युक्त्वा प्रोद्यता तेषां चक्रुः शृङ्गाण्यगा इव ॥ १८ ॥
devānāmadhiko rudro rudrāṃśaprabhavo muniḥ ,
ityuktvā prodyatā teṣāṃ cakruḥ śṛṅgāṇyagā iva 18
ityuktvā prodyatā teṣāṃ cakruḥ śṛṅgāṇyagā iva 18
18.
devānām adhikaḥ rudraḥ rudra-aṃśa-prabhavaḥ muniḥ
iti uktvā pra-udyatā teṣām cakruḥ śṛṅgāṇi agāḥ iva
iti uktvā pra-udyatā teṣām cakruḥ śṛṅgāṇi agāḥ iva
18.
rudraḥ devānām adhikaḥ rudra-aṃśa-prabhavaḥ muniḥ
iti uktvā teṣām pra-udyatā śṛṅgāṇi agāḥ iva cakruḥ
iti uktvā teṣām pra-udyatā śṛṅgāṇi agāḥ iva cakruḥ
18.
"Rudra is superior to the gods, and the sage is born from a portion of Rudra." Having declared this, their (the sages') curses (śṛṅgāṇi), like formidable mountain peaks, began to issue forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवानाम् (devānām) - of the gods, of the deities
- अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, excelling
- रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (a Vedic deity)
- रुद्र-अंश-प्रभवः (rudra-aṁśa-prabhavaḥ) - born from a part of Rudra
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, seer
- इति (iti) - thus, so, in this manner (introduces quoted speech or thought)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- प्र-उद्यता (pra-udyatā) - describing the state of the sages or their actions (agitated, rising up, prepared)
- तेषाम् (teṣām) - of the sages (their, of them)
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- शृङ्गाणि (śṛṅgāṇi) - metaphorically, their fierce curses or angry pronouncements (horns, peaks, summits)
- अगाः (agāḥ) - mountains, unmoving objects
- इव (iva) - like, as if, as
Words meanings and morphology
देवानाम् (devānām) - of the gods, of the deities
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, excelling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - greater, superior, exceeding, much
रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (a Vedic deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra, a Vedic deity, often associated with storms, wind, and the hunt; later identified with Śiva
Root: rud (class 2)
रुद्र-अंश-प्रभवः (rudra-aṁśa-prabhavaḥ) - born from a part of Rudra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudra-aṃśa-prabhava
rudra-aṁśa-prabhava - born from a portion/part of Rudra
Compound type : bahuvrīhi (rudra+aṃśa+prabhava)
- rudra – Rudra (a deity)
proper noun (masculine)
Root: rud (class 2) - aṃśa – part, portion, share
noun (masculine)
Root: aṃś (class 1) - prabhava – origin, source; born from, produced from (as adjective)
noun (masculine)
Derived from root 'bhū' (to be) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, seer, inspired person
इति (iti) - thus, so, in this manner (introduces quoted speech or thought)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root 'vac' (to speak) with suffix '-tvā'
Root: vac (class 2)
प्र-उद्यता (pra-udyatā) - describing the state of the sages or their actions (agitated, rising up, prepared)
(adjective)
of pra-udyata
pra-udyata - raised, uplifted, agitated, ready, prepared to act
Past Passive Participle
Derived from root 'yam' (to restrain, hold) with prefixes 'ud' and 'pra'
Prefixes: pra+ud
Root: yam (class 1)
Note: Used here to describe the state or action of the sages, implying 'agitatedly' or 'with rising intensity'.
तेषाम् (teṣām) - of the sages (their, of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
शृङ्गाणि (śṛṅgāṇi) - metaphorically, their fierce curses or angry pronouncements (horns, peaks, summits)
(noun)
Nominative, neuter, plural of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit, top; a sign of power or fierce intent
Note: Can also be accusative plural depending on syntax, but here nominative with 'cakruḥ' seems more fitting (they made their horns/curses rise).
अगाः (agāḥ) - mountains, unmoving objects
(noun)
Nominative, masculine, plural of aga
aga - mountain (literally 'that which does not move')
From 'a-' (not) + 'ga' (going, moving)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ga)
- a – not, non-
indeclinable - ga – going, moving
adjective (masculine)
noun derived from root
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)