योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-183, verse-41
अथान्यो वरपूगोऽत्र गृहनिर्गमरोधकः ।
स्थानिस्थानमिवादेशः समानार्थोऽभ्यपूरयत् ॥ ४१ ॥
स्थानिस्थानमिवादेशः समानार्थोऽभ्यपूरयत् ॥ ४१ ॥
athānyo varapūgo'tra gṛhanirgamarodhakaḥ ,
sthānisthānamivādeśaḥ samānārtho'bhyapūrayat 41
sthānisthānamivādeśaḥ samānārtho'bhyapūrayat 41
41.
atha anyaḥ varapūgaḥ atra gṛhanirgamarodhakaḥ
sthānisthānam iva ādeśaḥ samānārthaḥ abhyapūrayat
sthānisthānam iva ādeśaḥ samānārthaḥ abhyapūrayat
41.
atha atra anyaḥ gṛhanirgamarodhakaḥ varapūgaḥ
sthānisthānam iva samānārthaḥ ādeśaḥ abhyapūrayat
sthānisthānam iva samānārthaḥ ādeśaḥ abhyapūrayat
41.
Then, another group of boons appeared there, obstructing departure from the house, and fulfilled its purpose just like a grammatical substitute (ādeśa) replaces an original (sthānin) while retaining the same function.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - introduces the next event in a sequence (then, now, moreover)
- अन्यः (anyaḥ) - another, other
- वरपूगः (varapūgaḥ) - a group/multitude of boons
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- गृहनिर्गमरोधकः (gṛhanirgamarodhakaḥ) - describing the nature of the boons as preventing someone from leaving home (obstructing departure/exit from the house)
- स्थानिस्थानम् (sthānisthānam) - referring to a grammatical concept where a substitute (ādeśa) takes the place of an original (sthānin) (the place of the original, the position of the original)
- इव (iva) - introduces a simile (as if, like, similar to)
- आदेशः (ādeśaḥ) - a grammatical substitute that replaces an original element while serving the same function (a command, an instruction, a substitute (grammatical term))
- समानार्थः (samānārthaḥ) - describing the substitute (ādeśa) as having the same function as the original (sthānin) (having the same meaning/purpose, analogous)
- अभ्यपूरयत् (abhyapūrayat) - fulfilled its purpose, brought about its effect (filled, accomplished, brought about, completed)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - introduces the next event in a sequence (then, now, moreover)
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another, other
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another
वरपूगः (varapūgaḥ) - a group/multitude of boons
(noun)
Nominative, masculine, singular of varapūga
varapūga - group/multitude of boons
Compound type : tatpurusha (vara+pūga)
- vara – boon, blessing, choice, excellent
noun (masculine) - pūga – multitude, heap, group, collection
noun (masculine)
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
गृहनिर्गमरोधकः (gṛhanirgamarodhakaḥ) - describing the nature of the boons as preventing someone from leaving home (obstructing departure/exit from the house)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhanirgamarodhaka
gṛhanirgamarodhaka - obstructing exit from the house
Compound type : tatpurusha (gṛha+nirgama+rodhaka)
- gṛha – house, home
noun (neuter) - nirgama – going out, exit, departure
noun (masculine)
Derived from root gam (to go) with prefix nir
Prefix: nis
Root: gam (class 1) - rodhaka – obstructing, hindering, impeding
adjective (masculine/feminine/neuter)
Agent noun derived from the root rudh (to obstruct, stop)
Root: rudh (class 7)
स्थानिस्थानम् (sthānisthānam) - referring to a grammatical concept where a substitute (ādeśa) takes the place of an original (sthānin) (the place of the original, the position of the original)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthānisthāna
sthānisthāna - the place/position of the original (grammatical term)
Compound type : tatpurusha (sthānin+sthāna)
- sthānin – the original, the primary (grammatical term being replaced)
noun (masculine) - sthāna – place, position, condition
noun (neuter)
Note: Used adverbially here in the sense of 'in the position of the original'.
इव (iva) - introduces a simile (as if, like, similar to)
(indeclinable)
आदेशः (ādeśaḥ) - a grammatical substitute that replaces an original element while serving the same function (a command, an instruction, a substitute (grammatical term))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādeśa
ādeśa - command, instruction, (grammatical) substitute
Derived from the root diś (to point out, show) with prefix ā
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
समानार्थः (samānārthaḥ) - describing the substitute (ādeśa) as having the same function as the original (sthānin) (having the same meaning/purpose, analogous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samānārtha
samānārtha - having the same meaning/purpose, analogous, equivalent
Compound type : bahuvrihi (samāna+artha)
- samāna – equal, similar, same, like
adjective (masculine/feminine/neuter) - artha – meaning, purpose, object, goal
noun (masculine)
अभ्यपूरयत् (abhyapūrayat) - fulfilled its purpose, brought about its effect (filled, accomplished, brought about, completed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhipṛ
Causal form of root pṛ with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: pṛ (class 9)