योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-183, verse-46
व्रजतैतदपेक्षत्वं यावन्नेष्टावपि क्षणात् ।
चिरं चिराय सदने सप्तद्वीपेश्वराः स्थिताः ॥ ४६ ॥
चिरं चिराय सदने सप्तद्वीपेश्वराः स्थिताः ॥ ४६ ॥
vrajataitadapekṣatvaṃ yāvanneṣṭāvapi kṣaṇāt ,
ciraṃ cirāya sadane saptadvīpeśvarāḥ sthitāḥ 46
ciraṃ cirāya sadane saptadvīpeśvarāḥ sthitāḥ 46
46.
vrajata etat apekṣatvam yāvat na iṣṭau api kṣaṇāt
ciram cirāya sadane saptadvīpeśvarāḥ sthitāḥ
ciram cirāya sadane saptadvīpeśvarāḥ sthitāḥ
46.
he saptadvīpeśvarāḥ,
(yūyam) ciram cirāya sadane sthitāḥ.
(ataḥ) etat apekṣatvam vrajata,
yāvat na iṣṭau api kṣaṇāt
(yūyam) ciram cirāya sadane sthitāḥ.
(ataḥ) etat apekṣatvam vrajata,
yāvat na iṣṭau api kṣaṇāt
46.
Proceed towards this expected fulfillment, without delaying even for a moment the desired outcome; for, O lords of the seven continents, you have long remained in your residences.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्रजत (vrajata) - go, proceed
- एतत् (etat) - this
- अपेक्षत्वम् (apekṣatvam) - expectation, dependence, anticipation
- यावत् (yāvat) - as long as, until, before
- न (na) - not, no
- इष्टौ (iṣṭau) - in the desired (outcome/sacrifice), in the wish
- अपि (api) - even
- क्षणात् (kṣaṇāt) - from a moment, instantly, without delay
- चिरम् (ciram) - for a long time
- चिराय (cirāya) - for a long time
- सदने (sadane) - in the house, in the residence
- सप्तद्वीपेश्वराः (saptadvīpeśvarāḥ) - lords of the seven continents
- स्थिताः (sthitāḥ) - remained, stayed, stood
Words meanings and morphology
व्रजत (vrajata) - go, proceed
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of vraj
imperative, plural
Root vraj (class 1).
Root: vraj (class 1)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
अपेक्षत्वम् (apekṣatvam) - expectation, dependence, anticipation
(noun)
Accusative, neuter, singular of apekṣatva
apekṣatva - state of expecting/depending, expectation, dependence
Abstract noun formed with suffix -tva from apekṣa.
Prefix: apa
Root: īkṣ (class 1)
Note: Object of 'vrajata' when interpreted as 'go towards'.
यावत् (yāvat) - as long as, until, before
(indeclinable)
Correlative to tāvat.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
इष्टौ (iṣṭau) - in the desired (outcome/sacrifice), in the wish
(noun)
Locative, feminine, singular of iṣṭi
iṣṭi - desire, wish, sacrifice, offering
derived from root iṣ (to desire) or yaj (to sacrifice)
Noun derived from verbal roots.
Root: iṣ / yaj (class 4)
अपि (api) - even
(indeclinable)
Emphatic particle.
क्षणात् (kṣaṇāt) - from a moment, instantly, without delay
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
Root: kṣaṇ (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Adverbial accusative of cira.
Note: Adverbial use.
चिराय (cirāya) - for a long time
(indeclinable)
Dative of cira, meaning 'for a long time'.
Note: Adverbial use.
सदने (sadane) - in the house, in the residence
(noun)
Locative, neuter, singular of sadana
sadana - house, dwelling, seat
Derived from root sad.
Root: sad (class 1)
सप्तद्वीपेश्वराः (saptadvīpeśvarāḥ) - lords of the seven continents
(noun)
Nominative, masculine, plural of saptadvīpeśvara
saptadvīpeśvara - lord of the seven continents
Compound type : tatpuruṣa (saptan+dvīpa+īśvara)
- saptan – seven
numeral - dvīpa – island, continent
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Subject of 'sthitāḥ'.
स्थिताः (sthitāḥ) - remained, stayed, stood
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, stayed, remained, situated
past passive participle
Past passive participle of root sthā.
Root: sthā (class 1)