योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-183, verse-20
हे शापाः पापतां त्यक्त्वा कार्यस्यान्तो विचार्यताम् ।
यत्कार्यं कलहस्यान्ते तदेवादौ विचार्यताम् ॥ २० ॥
यत्कार्यं कलहस्यान्ते तदेवादौ विचार्यताम् ॥ २० ॥
he śāpāḥ pāpatāṃ tyaktvā kāryasyānto vicāryatām ,
yatkāryaṃ kalahasyānte tadevādau vicāryatām 20
yatkāryaṃ kalahasyānte tadevādau vicāryatām 20
20.
he śāpāḥ pāpatām tyaktvā kāryasya antaḥ vicāryatām
yat kāryaṃ kalahasya ante tat eva ādau vicāryatām
yat kāryaṃ kalahasya ante tat eva ādau vicāryatām
20.
he śāpāḥ,
pāpatām tyaktvā kāryasya antaḥ vicāryatām; yat kāryaṃ kalahasya ante,
tat eva ādau vicāryatām
pāpatām tyaktvā kāryasya antaḥ vicāryatām; yat kāryaṃ kalahasya ante,
tat eva ādau vicāryatām
20.
"O curses, abandoning your sinfulness, let the ultimate purpose of this affair be deliberated. Whatever action is to be performed at the conclusion of this quarrel, that very action should be deliberated at its outset."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हे (he) - O! (vocative particle)
- शापाः (śāpāḥ) - O curses!
- पापताम् (pāpatām) - sinfulness, the state of being sinful
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- कार्यस्य (kāryasya) - of the work, of the matter, of the business
- अन्तः (antaḥ) - end, conclusion, limit
- विचार्यताम् (vicāryatām) - let it be considered, let it be deliberated
- यत् (yat) - which, whatever
- कार्यम् (kāryam) - work, action, what is to be done
- कलहस्य (kalahasya) - of the quarrel, of the dispute
- अन्ते (ante) - at the end, at the conclusion
- तत् (tat) - that, that very thing
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- आदौ (ādau) - at the beginning, at first
- विचार्यताम् (vicāryatām) - let it be considered, let it be deliberated
Words meanings and morphology
हे (he) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
शापाः (śāpāḥ) - O curses!
(noun)
Vocative, masculine, plural of śāpa
śāpa - curse, imprecation, anathema
Derived from root 'śap' (to curse)
Root: śap (class 1)
पापताम् (pāpatām) - sinfulness, the state of being sinful
(noun)
Accusative, feminine, singular of pāpatā
pāpatā - sinfulness, wickedness, depravity; the state of being evil
Formed from 'pāpa' (sin, evil) with suffix '-tā' (state, quality)
Note: Object of 'tyaktvā'.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root 'tyaj' (to abandon) with suffix '-tvā'
Root: tyaj (class 1)
कार्यस्य (kāryasya) - of the work, of the matter, of the business
(noun)
Genitive, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done; action, work, business, purpose, matter
gerundive
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix '-ya'
Root: kṛ (class 8)
अन्तः (antaḥ) - end, conclusion, limit
(noun)
Nominative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion, ultimate purpose
विचार्यताम् (vicāryatām) - let it be considered, let it be deliberated
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (liṅ) of vicār
Root 'car' (to move) with prefix 'vi', in causal form 'cāray', here passive imperative
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Implies a command or strong suggestion 'let it be considered'.
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
कार्यम् (kāryam) - work, action, what is to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done; action, work, business, purpose, matter
gerundive
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix '-ya'
Root: kṛ (class 8)
कलहस्य (kalahasya) - of the quarrel, of the dispute
(noun)
Genitive, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, dispute, contention, strife
अन्ते (ante) - at the end, at the conclusion
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion, ultimate purpose
तत् (tat) - that, that very thing
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, those
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
आदौ (ādau) - at the beginning, at first
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, commencement; first, foremost
विचार्यताम् (vicāryatām) - let it be considered, let it be deliberated
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (liṅ) of vicār
Root 'car' (to move) with prefix 'vi', in causal form 'cāray', here passive imperative
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Implies a command or strong suggestion 'let it be considered'.