योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-93, verse-28
शिखिध्वज उवाच ।
केनायं चाल्यते देहः किं बीजं जन्मकर्मणाम् ।
कस्मिंस्त्यक्ते परित्यक्तं सर्वं भवति सुन्दर ॥ २८ ॥
केनायं चाल्यते देहः किं बीजं जन्मकर्मणाम् ।
कस्मिंस्त्यक्ते परित्यक्तं सर्वं भवति सुन्दर ॥ २८ ॥
śikhidhvaja uvāca ,
kenāyaṃ cālyate dehaḥ kiṃ bījaṃ janmakarmaṇām ,
kasmiṃstyakte parityaktaṃ sarvaṃ bhavati sundara 28
kenāyaṃ cālyate dehaḥ kiṃ bījaṃ janmakarmaṇām ,
kasmiṃstyakte parityaktaṃ sarvaṃ bhavati sundara 28
28.
śikhidhvajaḥ uvāca | kena ayam
cālyate dehaḥ kim bījam
janma-karmaṇām | kasmin tyakte
parityaktam sarvam bhavati sundara ||
cālyate dehaḥ kim bījam
janma-karmaṇām | kasmin tyakte
parityaktam sarvam bhavati sundara ||
28.
śikhidhvajaḥ uvāca kena ayam dehaḥ cālyate? kim janma-karmaṇām bījam? sundara,
kasmin tyakte sarvam parityaktam bhavati?
kasmin tyakte sarvam parityaktam bhavati?
28.
Śikhidhvaja said: "By what is this body moved? What is the seed of births and actions (karma)? And when what is abandoned, O beautiful one, is everything truly abandoned?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Name of a king (Śikhidhvaja)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- केन (kena) - by what, by whom
- अयम् (ayam) - this
- चाल्यते (cālyate) - is moved, is propelled
- देहः (dehaḥ) - body, corporeal frame
- किम् (kim) - what?
- बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
- जन्म-कर्मणाम् (janma-karmaṇām) - of births and actions, of existence and (its) deeds
- कस्मिन् (kasmin) - in what, when what
- त्यक्ते (tyakte) - abandoned, renounced
- परित्यक्तम् (parityaktam) - completely abandoned, fully renounced
- सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
- भवति (bhavati) - it becomes, it is, it exists
- सुन्दर (sundara) - O beautiful one, O handsome one
Words meanings and morphology
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Name of a king (Śikhidhvaja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Śikhidhvaja (name of a king)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root verb, Perfect tense (lit)
Root: vac (class 2)
केन (kena) - by what, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
चाल्यते (cālyate) - is moved, is propelled
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of cal
Causative form (cāli) of root 'cal', 10th conjugation or derived causative, Passive voice
Root: cal (class 1)
Note: Causative stem + passive ending
देहः (dehaḥ) - body, corporeal frame
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?
बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, origin, cause, germ
जन्म-कर्मणाम् (janma-karmaṇām) - of births and actions, of existence and (its) deeds
(noun)
Genitive, neuter, plural of janma-karma
janma-karma - birth and action, existence and its deeds
Compound type : dvandva (janma+karma)
- janma – birth, existence, origin
noun (neuter) - karma – action, deed, work, consequence of action (karma)
noun (neuter)
कस्मिन् (kasmin) - in what, when what
(pronoun)
Locative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
त्यक्ते (tyakte) - abandoned, renounced
(adjective)
Locative, neuter, singular of tyakta
tyakta - abandoned, renounced, left
Past Passive Participle
From root 'tyaj' (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
परित्यक्तम् (parityaktam) - completely abandoned, fully renounced
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parityakta
parityakta - completely abandoned, fully renounced, cast off
Past Passive Participle
From root 'tyaj' (to abandon) with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
भवति (bhavati) - it becomes, it is, it exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Root verb, 1st conjugation, Parasmaipada
Root: bhū (class 1)
सुन्दर (sundara) - O beautiful one, O handsome one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sundara
sundara - beautiful, handsome, excellent