योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-93, verse-13
तवास्त्येवापरित्यक्तः सर्वस्माद्भाग उत्तमः ।
यं परित्यज्य निःशेषं परामायास्यशोकताम् ॥ १३ ॥
यं परित्यज्य निःशेषं परामायास्यशोकताम् ॥ १३ ॥
tavāstyevāparityaktaḥ sarvasmādbhāga uttamaḥ ,
yaṃ parityajya niḥśeṣaṃ parāmāyāsyaśokatām 13
yaṃ parityajya niḥśeṣaṃ parāmāyāsyaśokatām 13
13.
tava asti eva aparittyaktaḥ sarvasmāt bhāgaḥ
uttamaḥ yam parityajya niḥśeṣam parām āyāsi aśokatām
uttamaḥ yam parityajya niḥśeṣam parām āyāsi aśokatām
13.
tava sarvasmāt uttamaḥ aparittyaktaḥ bhāgaḥ eva asti,
yam (bhāgam) niḥśeṣam parityajya parām aśokatām āyāsi.
yam (bhāgam) niḥśeṣam parityajya parām aśokatām āyāsi.
13.
Indeed, there still remains with you a most excellent part, superior to all (that you have renounced). By completely abandoning that, entirely and without remainder, you will attain the supreme state of freedom from sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - indeed, certainly
- अपरित्त्यक्तः (aparittyaktaḥ) - unabandoned, unrenounced, not given up
- सर्वस्मात् (sarvasmāt) - from all, than all
- भागः (bhāgaḥ) - part, share, portion
- उत्तमः (uttamaḥ) - best, excellent, highest, supreme
- यम् (yam) - referring to the 'bhāgaḥ' (part) (which (masculine singular accusative))
- परित्यज्य (parityajya) - having completely renounced, having abandoned
- निःशेषम् (niḥśeṣam) - entirely, completely, without remainder
- पराम् (parām) - referring to aśokatām (state of freedom from sorrow) (supreme, highest, ultimate (feminine accusative singular))
- आयासि (āyāsi) - you will attain, you will reach
- अशोकताम् (aśokatām) - the state of being free from sorrow, freedom from sorrow
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Second person singular pronoun, genitive case.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present active, 3rd person singular
Root as (class 2) in present active, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
अपरित्त्यक्तः (aparittyaktaḥ) - unabandoned, unrenounced, not given up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparittyakta
aparittyakta - not abandoned, not renounced
Past Passive Participle
Nañ-Tatpuruṣa compound: a- (not) + parityakta (abandoned, renounced). 'Parityakta' itself is formed from upasarga pari- and root tyaj (to abandon) with past passive participle suffix -kta.
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+parityakta)
- a – not, un-
indeclinable - parityakta – completely abandoned, renounced, forsaken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From upasarga pari- and root tyaj (to abandon) with the past passive participle suffix -kta.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
सर्वस्मात् (sarvasmāt) - from all, than all
(pronoun)
Ablative, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Ablative singular form of sarva. Can be masculine, feminine or neuter based on context.
Note: Here implying 'than all' in a comparative sense with 'uttamaḥ'.
भागः (bhāgaḥ) - part, share, portion
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāga
bhāga - part, share, portion, division
From root bhaj (to divide, to share) + suffix -a.
Root: bhaj (class 1)
उत्तमः (uttamaḥ) - best, excellent, highest, supreme
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, chief, excellent, principal
Superlative form of ut (up, excellent).
यम् (yam) - referring to the 'bhāgaḥ' (part) (which (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun, masculine accusative singular.
परित्यज्य (parityajya) - having completely renounced, having abandoned
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from upasarga pari- and root tyaj (to abandon) with the absolutive suffix -ya.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
निःशेषम् (niḥśeṣam) - entirely, completely, without remainder
(indeclinable)
Bahuvrīhi compound: nis (without) + śeṣa (remainder). Used adverbially here.
Compound type : Bahuvrihi (nir+śeṣa)
- nir – without, out, free from
indeclinable
Prepositional prefix. - śeṣa – remainder, residue, balance
noun (masculine)
From root śiṣ (to leave, to remain) + suffix -a.
Root: śiṣ (class 7)
Note: Functions adverbially as 'completely, entirely'.
पराम् (parām) - referring to aśokatām (state of freedom from sorrow) (supreme, highest, ultimate (feminine accusative singular))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - other, distant, supreme, highest, ultimate
Feminine accusative singular form.
आयासि (āyāsi) - you will attain, you will reach
(verb)
2nd person , singular, active, future (Lṛṭ) of āyā
Future active, 2nd person singular
From upasarga ā- and root yā (to go). Future active, 2nd person singular.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
अशोकताम् (aśokatām) - the state of being free from sorrow, freedom from sorrow
(noun)
Accusative, feminine, singular of aśokatā
aśokatā - freedom from sorrow, sorrowlessness, cheerfulness
Formed from aśoka (sorrowless) + abstract suffix -tā. 'Aśoka' itself is a Nañ-Tatpuruṣa compound: a- (not) + śoka (sorrow).
Compound type : Tatpuruṣa (aśoka+tā)
- aśoka – sorrowless, free from grief; a type of tree
adjective (masculine)
Nañ-Tatpuruṣa compound: a- (not) + śoka (sorrow). - tā – state of, -ness, -hood (suffix forming abstract feminine nouns)
suffix (feminine)
Abstract noun forming suffix.