योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-93, verse-52
स्थितं सर्वं परित्यज्य यः शेतेऽस्नेहदीपवत् ।
स राजते प्रकाशात्मा समः सस्नेहदीपवत् ॥ ५२ ॥
स राजते प्रकाशात्मा समः सस्नेहदीपवत् ॥ ५२ ॥
sthitaṃ sarvaṃ parityajya yaḥ śete'snehadīpavat ,
sa rājate prakāśātmā samaḥ sasnehadīpavat 52
sa rājate prakāśātmā samaḥ sasnehadīpavat 52
52.
sthitam sarvam parityajya yaḥ śete asnehadīpavat
saḥ rājate prakāśātmā samaḥ sasnehadīpavat
saḥ rājate prakāśātmā samaḥ sasnehadīpavat
52.
yaḥ sthitam sarvam parityajya asnehadīpavat śete,
saḥ prakāśātmā samaḥ sasnehadīpavat rājate
saḥ prakāśātmā samaḥ sasnehadīpavat rājate
52.
One who, having abandoned all that exists, rests like an oil-less lamp, shines as a luminous self (prakāśātmā), equanimous and like a lamp with oil.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थितम् (sthitam) - existing, standing, situated
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up
- यः (yaḥ) - who, whoever
- शेते (śete) - rests, lies down, reposes
- अस्नेहदीपवत् (asnehadīpavat) - like an oil-less lamp, like a lamp without affection/attachment
- सः (saḥ) - he, that one
- राजते (rājate) - shines, is resplendent, reigns
- प्रकाशात्मा (prakāśātmā) - whose nature is light, luminous self
- समः (samaḥ) - equal, tranquil, calm, equanimous
- सस्नेहदीपवत् (sasnehadīpavat) - like a lamp with oil, like a lamp with affection/attachment
Words meanings and morphology
स्थितम् (sthitam) - existing, standing, situated
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'sarvam'.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Used as a substantive, 'everything'.
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with the suffix '-ya' after the root 'tyaj' and prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
Note: Indicates an action completed prior to the main verb.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun, refers to the subject of 'śete'.
शेते (śete) - rests, lies down, reposes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
अस्नेहदीपवत् (asnehadīpavat) - like an oil-less lamp, like a lamp without affection/attachment
(indeclinable)
Compound ending with the suffix '-vat' (like, similar to). Formed from 'asneha' (without oil) and 'dīpa' (lamp).
Compound type : tatpuruṣa (asneha+dīpa)
- asneha – without oil, without affection/attachment
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' and 'sneha'. - dīpa – lamp
noun (masculine)
Note: Acts adverbially, modifying 'śete'.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Correlative pronoun for 'yaḥ'.
राजते (rājate) - shines, is resplendent, reigns
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of rāj
Root: rāj (class 1)
प्रकाशात्मा (prakāśātmā) - whose nature is light, luminous self
(noun)
Nominative, masculine, singular of prakāśātman
prakāśātman - one whose nature is light, luminous self
Compound of 'prakāśa' (light) and 'ātman' (self).
Compound type : tatpuruṣa (prakāśa+ātman)
- prakāśa – light, brightness, manifestation
noun (masculine)
Derived from the root 'kāś' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kāś (class 1) - ātman – self (ātman), soul, essence, spirit
noun (masculine)
समः (samaḥ) - equal, tranquil, calm, equanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - same, equal, uniform, tranquil, calm, equanimous
Note: Agrees with 'saḥ' and 'prakāśātmā'.
सस्नेहदीपवत् (sasnehadīpavat) - like a lamp with oil, like a lamp with affection/attachment
(indeclinable)
Compound ending with the suffix '-vat' (like, similar to). Formed from 'sasneha' (with oil) and 'dīpa' (lamp).
Compound type : tatpuruṣa (sasneha+dīpa)
- sasneha – with oil, with affection/attachment
adjective (masculine)
Bahuvrīhi compound of 'sa' and 'sneha'. - dīpa – lamp
noun (masculine)
Note: Acts adverbially, modifying 'rājate'.