योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-93, verse-26
येनायं क्षोभ्यते देहो मत्तेभेनेव पादपः ।
तत्संत्यजसि चेत्पापं तन्महात्यागवान्भवान् ॥ २६ ॥
तत्संत्यजसि चेत्पापं तन्महात्यागवान्भवान् ॥ २६ ॥
yenāyaṃ kṣobhyate deho mattebheneva pādapaḥ ,
tatsaṃtyajasi cetpāpaṃ tanmahātyāgavānbhavān 26
tatsaṃtyajasi cetpāpaṃ tanmahātyāgavānbhavān 26
26.
yena ayam kṣobhyate dehaḥ matta-ibhena iva pādapaḥ |
tat saṃtyajasi cet pāpam tat mahā-tyāgavān bhavān ||
tat saṃtyajasi cet pāpam tat mahā-tyāgavān bhavān ||
26.
cet yena ayam dehaḥ matta-ibhena pādapaḥ iva kṣobhyate,
tat pāpam saṃtyajasi,
tat bhavān mahā-tyāgavān.
tat pāpam saṃtyajasi,
tat bhavān mahā-tyāgavān.
26.
If you abandon that flaw by which this body is agitated, just as a tree is by a rutting elephant, then you truly become a great renunciant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by which, by whom
- अयम् (ayam) - this
- क्षोभ्यते (kṣobhyate) - is agitated, is disturbed
- देहः (dehaḥ) - body, corporeal frame
- मत्त-इभेन (matta-ibhena) - by a rutting elephant, by an intoxicated elephant
- इव (iva) - like, as, as if
- पादपः (pādapaḥ) - tree, plant
- तत् (tat) - that, it
- संत्यजसि (saṁtyajasi) - you abandon, you renounce, you give up
- चेत् (cet) - if
- पापम् (pāpam) - sin, evil, fault, flaw
- तत् (tat) - then, therefore
- महा-त्यागवान् (mahā-tyāgavān) - a great renunciant, having great renunciation
- भवान् (bhavān) - you (respectful), venerable sir
Words meanings and morphology
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - which, who, what
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
क्षोभ्यते (kṣobhyate) - is agitated, is disturbed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of kṣubh
Root verb, 4th conjugation, Ātmanepada
Root: kṣubh (class 4)
देहः (dehaḥ) - body, corporeal frame
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
मत्त-इभेन (matta-ibhena) - by a rutting elephant, by an intoxicated elephant
(noun)
Instrumental, masculine, singular of matta-ibha
matta-ibha - rutting elephant, intoxicated elephant
Compound type : tatpuruṣa (matta+ibha)
- matta – intoxicated, rutting, wild
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'mad' (to be intoxicated, to rejoice)
Root: mad (class 4) - ibha – elephant
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पादपः (pādapaḥ) - tree, plant
(noun)
Nominative, masculine, singular of pādapa
pādapa - tree (lit. drinking by foot)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
संत्यजसि (saṁtyajasi) - you abandon, you renounce, you give up
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of tyaj
Root verb, 1st conjugation, Parasmaipada, with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
पापम् (pāpam) - sin, evil, fault, flaw
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, fault, wickedness
तत् (tat) - then, therefore
(indeclinable)
Adverbial use of the pronoun 'tad'
महा-त्यागवान् (mahā-tyāgavān) - a great renunciant, having great renunciation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-tyāgavān
mahā-tyāgavān - a great renunciant, having great renunciation
Compound formed with 'mahā' (great) and 'tyāgavat' (possessing renunciation)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tyāgavat)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - tyāgavat – possessing renunciation, renunciant
adjective (masculine)
Formed from 'tyāga' (renunciation) + '-vat' suffix (possessing)
भवान् (bhavān) - you (respectful), venerable sir
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), venerable, being, existing