योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-36, verse-43
तथा लाजगणाश्चैव तथात्र गिरिवासिनः ।
ततोऽब्धितोकनियुता एते लीलापतेर्जनाः ॥ ४३ ॥
ततोऽब्धितोकनियुता एते लीलापतेर्जनाः ॥ ४३ ॥
tathā lājagaṇāścaiva tathātra girivāsinaḥ ,
tato'bdhitokaniyutā ete līlāpaterjanāḥ 43
tato'bdhitokaniyutā ete līlāpaterjanāḥ 43
43.
tathā lājagaṇāḥ ca eva tathā atra girivāsinaḥ
tataḥ abdhītokaniyutāḥ ete līlāpateḥ janāḥ
tataḥ abdhītokaniyutāḥ ete līlāpateḥ janāḥ
43.
tathā lājagaṇāḥ ca eva tathā atra girivāsinaḥ
tataḥ abdhītokaniyutāḥ ete janāḥ līlāpateḥ
tataḥ abdhītokaniyutāḥ ete janāḥ līlāpateḥ
43.
Similarly, there were also the Laja-ganas, and here, the mountain dwellers. Furthermore, there were the Abdhītoka-niyuta. All these are the peoples of the Lord of Sport (līlāpati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, also (thus, so, similarly, also)
- लाजगणाः (lājagaṇāḥ) - the Laja-gana people/tribes (groups of Laja people)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, just so (indeed, just, only, exactly)
- अत्र (atra) - here, in this context (here, in this place, in this matter)
- गिरिवासिनः (girivāsinaḥ) - mountain dwellers, inhabitants of mountains
- ततः (tataḥ) - furthermore, then (thence, from that, after that, then)
- अब्धीतोकनियुताः (abdhītokaniyutāḥ) - a specific people/tribe (treating as a proper noun compound) (the Abdhītoka-niyuta people)
- एते (ete) - these (referring to the listed peoples) (these (masculine plural))
- लीलापतेः (līlāpateḥ) - of the lord of sport/play
- जनाः (janāḥ) - peoples, inhabitants (people, folk, men)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, also (thus, so, similarly, also)
(indeclinable)
लाजगणाः (lājagaṇāḥ) - the Laja-gana people/tribes (groups of Laja people)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of lājagaṇa
lājagaṇa - a group or tribe named Laja
Compound type : tatpurusha (lāja+gaṇa)
- lāja – Laja (name of a people/region)
proper noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, tribe, class
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just so (indeed, just, only, exactly)
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this context (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
गिरिवासिनः (girivāsinaḥ) - mountain dwellers, inhabitants of mountains
(noun)
Nominative, masculine, plural of girivāsin
girivāsin - mountain dweller, inhabiting mountains
Compound of giri (mountain) + vāsin (dweller).
Compound type : tatpurusha (giri+vāsin)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - vāsin – dweller, inhabitant, residing
adjective (masculine)
From root vas- 'to dwell'.
Root: vas (class 1)
ततः (tataḥ) - furthermore, then (thence, from that, after that, then)
(indeclinable)
अब्धीतोकनियुताः (abdhītokaniyutāḥ) - a specific people/tribe (treating as a proper noun compound) (the Abdhītoka-niyuta people)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of abdhītokaniyuta
abdhītokaniyuta - the Abdhītoka-niyuta (a name of a people or tribe)
एते (ete) - these (referring to the listed peoples) (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, these
Note: Used pronominally to refer to the preceding groups.
लीलापतेः (līlāpateḥ) - of the lord of sport/play
(noun)
Genitive, masculine, singular of līlāpati
līlāpati - lord of sport or play, master of creation/existence (referring to a deity)
Compound of līlā (sport, play) + pati (lord, master).
Compound type : tatpurusha (līlā+pati)
- līlā – sport, play, divine sport, amusement
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
Note: The genitive case indicates possession or relation ("of the Lord of Sport").
जनाः (janāḥ) - peoples, inhabitants (people, folk, men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - man, person, people, folk
Root: jan (class 4)