योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-36, verse-44
अथ तत्प्रतिपक्षस्थानिमाञ्जनपदाञ्श्रृणु ।
पश्चिमायां दिशि प्रौढा इमे तावन्महाद्रयः ॥ ४४ ॥
पश्चिमायां दिशि प्रौढा इमे तावन्महाद्रयः ॥ ४४ ॥
atha tatpratipakṣasthānimāñjanapadāñśrṛṇu ,
paścimāyāṃ diśi prauḍhā ime tāvanmahādrayaḥ 44
paścimāyāṃ diśi prauḍhā ime tāvanmahādrayaḥ 44
44.
atha tatpratipakṣasthān imān janapadān śṛṇu
paścimāyām diśi prauḍhāḥ ime tāvat mahādrayaḥ
paścimāyām diśi prauḍhāḥ ime tāvat mahādrayaḥ
44.
atha imān tatpratipakṣasthān janapadān śṛṇu
paścimāyām diśi tāvat ime prauḍhāḥ mahādrayaḥ
paścimāyām diśi tāvat ime prauḍhāḥ mahādrayaḥ
44.
Now, listen to these regions (janapadān) situated opposite to them. These prominent great mountains (mahādrayaḥ) are located in the western direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then (now, then, moreover, thereupon)
- तत्प्रतिपक्षस्थान् (tatpratipakṣasthān) - those in the opposing position (those situated in opposition to them, in the opposing position)
- इमान् (imān) - these (referring to the janapadas about to be named) (these (masculine plural accusative))
- जनपदान् (janapadān) - regions, provinces (in this context, referring to territories or the people inhabiting them) (provinces, countries, peoples, communities)
- शृणु (śṛṇu) - listen (imperative command) (listen, hear)
- पश्चिमायाम् (paścimāyām) - in the western direction (in the western)
- दिशि (diśi) - in the direction (in the direction, in the quarter)
- प्रौढाः (prauḍhāḥ) - prominent, mighty (describing mountains) (mighty, great, prominent, full-grown)
- इमे (ime) - these (referring to the mountains about to be named) (these (masculine plural nominative))
- तावत् (tāvat) - indeed, for now (introducing the list of mountains) (so much, as far as, indeed, for now)
- महाद्रयः (mahādrayaḥ) - great mountains
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then (now, then, moreover, thereupon)
(indeclinable)
Note: Introduces a new topic.
तत्प्रतिपक्षस्थान् (tatpratipakṣasthān) - those in the opposing position (those situated in opposition to them, in the opposing position)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tatpratipakṣastha
tatpratipakṣastha - situated in the opposing position, belonging to the opposing party
Compound of tat (that) + pratipakṣa (opposition) + stha (standing, situated).
Compound type : tatpurusha (tat+pratipakṣa+stha)
- tat – that, those
pronoun (neuter) - pratipakṣa – opposite side, hostile party, opponent
noun (masculine)
From prati (against) + pakṣa (side).
Prefix: prati - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
From root sthā 'to stand'.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `janapadān`.
इमान् (imān) - these (referring to the janapadas about to be named) (these (masculine plural accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Qualifies `janapadān`.
जनपदान् (janapadān) - regions, provinces (in this context, referring to territories or the people inhabiting them) (provinces, countries, peoples, communities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of janapada
janapada - country, district, province, community, nation, people
Compound of jana (people) + pada (foot, place).
Compound type : tatpurusha (jana+pada)
- jana – people, man
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - pada – foot, step, place, region
noun (neuter)
Note: Object of `śṛṇu`.
शृणु (śṛṇu) - listen (imperative command) (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
Imperative active, 2nd person singular
From root śru, 5th class verb.
Root: śru (class 5)
पश्चिमायाम् (paścimāyām) - in the western direction (in the western)
(adjective)
Locative, feminine, singular of paścimā
paścimā - western, the west
Feminine form of paścima (western).
Note: Qualifies `diśi`.
दिशि (diśi) - in the direction (in the direction, in the quarter)
(noun)
Locative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, point of the compass
Root: diś (class 6)
प्रौढाः (prauḍhāḥ) - prominent, mighty (describing mountains) (mighty, great, prominent, full-grown)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prauḍha
prauḍha - mighty, strong, prominent, great, full-grown, lofty
Note: Qualifies `mahādrayaḥ`.
इमे (ime) - these (referring to the mountains about to be named) (these (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Qualifies `mahādrayaḥ`.
तावत् (tāvat) - indeed, for now (introducing the list of mountains) (so much, as far as, indeed, for now)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle or introducer.
महाद्रयः (mahādrayaḥ) - great mountains
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahādri
mahādri - great mountain
Compound of mahā (great) + adri (mountain).
Compound type : karmadhāraya (mahā+adri)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - adri – mountain, hill
noun (masculine)
Note: Subject of the implicit verb 'are'.