योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-36, verse-2
मातङ्गशवशैलेषु विश्रान्ताम्बुदपङ्कतिषु ।
यक्षरक्षःपिशाचेषु क्रीडत्सु रुधिरार्णवे ॥ २ ॥
यक्षरक्षःपिशाचेषु क्रीडत्सु रुधिरार्णवे ॥ २ ॥
mātaṅgaśavaśaileṣu viśrāntāmbudapaṅkatiṣu ,
yakṣarakṣaḥpiśāceṣu krīḍatsu rudhirārṇave 2
yakṣarakṣaḥpiśāceṣu krīḍatsu rudhirārṇave 2
2.
mātaṅgaśavaśaileṣu viśrāntāmbudapaṅkatiṣu
yakṣarakṣaḥpiśāceṣu krīḍatsu rudhirārṇave
yakṣarakṣaḥpiśāceṣu krīḍatsu rudhirārṇave
2.
yakṣarakṣaḥpiśāceṣu krīḍatsu rudhirārṇave
mātaṅgaśavaśaileṣu viśrāntāmbudapaṅkatiṣu
mātaṅgaśavaśaileṣu viśrāntāmbudapaṅkatiṣu
2.
While Yakṣas, Rākṣasas, and Piśācas (demonic beings) played in an ocean of blood, on mountains formed from elephant corpses where rows of clouds rested.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मातङ्गशवशैलेषु (mātaṅgaśavaśaileṣu) - on mountains of elephant corpses
- विश्रान्ताम्बुदपङ्कतिषु (viśrāntāmbudapaṅkatiṣu) - where rows of clouds rest
- यक्षरक्षःपिशाचेषु (yakṣarakṣaḥpiśāceṣu) - among Yakṣas, Rākṣasas, and Piśācas
- क्रीडत्सु (krīḍatsu) - playing, while playing
- रुधिरार्णवे (rudhirārṇave) - in an ocean of blood
Words meanings and morphology
मातङ्गशवशैलेषु (mātaṅgaśavaśaileṣu) - on mountains of elephant corpses
(noun)
Locative, masculine, plural of mātaṅgaśavaśaila
mātaṅgaśavaśaila - mountain of elephant corpses
Compound type : tatpuruṣa (mātaṅga+śava+śaila)
- mātaṅga – elephant
noun (masculine) - śava – corpse, dead body
noun (neuter) - śaila – mountain, rock
noun (masculine)
Note: Refers to the battlefield covered with elephant corpses resembling mountains.
विश्रान्ताम्बुदपङ्कतिषु (viśrāntāmbudapaṅkatiṣu) - where rows of clouds rest
(adjective)
Locative, masculine, plural of viśrāntāmbudapaṅkti
viśrāntāmbudapaṅkti - having rows of resting clouds
Compound type : bahuvrīhi (viśrānta+ambuda+paṅkti)
- viśrānta – rested, reposed, having rested
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √śram (to be weary, to rest) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śram (class 4) - ambuda – cloud (lit. 'water-giver')
noun (masculine)
Derived from 'ambas' (water) + root √dā (to give).
Root: dā (class 3) - paṅkti – row, line, series
noun (feminine)
Note: Modifies 'mātaṅgaśavaśaileṣu'.
यक्षरक्षःपिशाचेषु (yakṣarakṣaḥpiśāceṣu) - among Yakṣas, Rākṣasas, and Piśācas
(noun)
Locative, masculine, plural of yakṣarakṣaḥpiśāca
yakṣarakṣaḥpiśāca - Yakṣas, Rākṣasas, and Piśācas (types of supernatural/demonic beings)
Compound type : dvandva (yakṣa+rakṣas+piśāca)
- yakṣa – a class of semi-divine beings, often guardians of wealth
noun (masculine) - rakṣas – a Rākṣasa, a demon, an evil being
noun (masculine) - piśāca – a Piśāca, a ghost, a goblin, a flesh-eating demon
noun (masculine)
क्रीडत्सु (krīḍatsu) - playing, while playing
(adjective)
Locative, masculine, plural of krīḍat
krīḍat - playing, sporting
Present Active Participle
From root √krīḍ (to play).
Root: krīḍ (class 1)
Note: Modifies 'yakṣarakṣaḥpiśāceṣu'.
रुधिरार्णवे (rudhirārṇave) - in an ocean of blood
(noun)
Locative, masculine, singular of rudhirārṇava
rudhirārṇava - ocean of blood
Compound type : tatpuruṣa (rudhira+arṇava)
- rudhira – blood
noun (neuter) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)