Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-18, verse-9

पूर्वापरज्ञः सर्वत्र नरो भवति बुद्धिमान् ।
पदार्थानां यथा दीपहस्तो निशि सुलोचनः ॥ ९ ॥
pūrvāparajñaḥ sarvatra naro bhavati buddhimān ,
padārthānāṃ yathā dīpahasto niśi sulocanaḥ 9
9. pūrva-apara-jñaḥ sarvatra naraḥ bhavati buddhimān
padārthānām yathā dīpa-hastaḥ niśi su-locanaḥ
9. naraḥ pūrva-apara-jñaḥ sarvatra buddhimān bhavati
yathā dīpa-hastaḥ niśi su-locanaḥ padārthānām
9. A person who understands the past and the future (pūrva-apara-jña) is intelligent in all situations. They are like someone holding a lamp (dīpa-hasta) at night (niśi), who has excellent vision (su-locana) concerning objects (padārthānām).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्व-अपर-ज्ञः (pūrva-apara-jñaḥ) - one who understands the past and the future (knower of past and future, one who understands previous and subsequent)
  • सर्वत्र (sarvatra) - in all situations (everywhere, in all circumstances, always)
  • नरः (naraḥ) - person (man, person, human being)
  • भवति (bhavati) - is, becomes (is, becomes, exists)
  • बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent (intelligent, wise, discerning)
  • पदार्थानाम् (padārthānām) - concerning objects (of objects, of categories, of things, of meanings)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
  • दीप-हस्तः (dīpa-hastaḥ) - someone holding a lamp (lamp-handed, one holding a lamp)
  • निशि (niśi) - at night (at night, in the night)
  • सु-लोचनः (su-locanaḥ) - having excellent vision (having good eyes, clear-sighted)

Words meanings and morphology

पूर्व-अपर-ज्ञः (pūrva-apara-jñaḥ) - one who understands the past and the future (knower of past and future, one who understands previous and subsequent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrva-apara-jña
pūrva-apara-jña - knower of past and future
Compound type : tatpurusha (pūrva+apara+jña)
  • pūrva – prior, former, earlier, east
    adjective (masculine)
  • apara – later, subsequent, other, west
    adjective (masculine)
  • jña – knowing, familiar with, intelligent
    adjective (masculine)
    Derived from root 'jñā' (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'naraḥ'.
सर्वत्र (sarvatra) - in all situations (everywhere, in all circumstances, always)
(indeclinable)
Locative suffix -tra added to sarva
Note: Adverbial use.
नरः (naraḥ) - person (man, person, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
Note: Subject of the first clause.
भवति (bhavati) - is, becomes (is, becomes, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent (intelligent, wise, discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, discerning
From 'buddhi' (intellect) + suffix '-mat' (possessing)
Note: Qualifies 'naraḥ'.
पदार्थानाम् (padārthānām) - concerning objects (of objects, of categories, of things, of meanings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of padārtha
padārtha - meaning of a word, object, thing, category, substance
Compound type : tatpurusha (pada+artha)
  • pada – word, step, foot, position
    noun (neuter)
  • artha – meaning, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
Note: Implies 'of objects' or 'regarding objects' in the context of seeing.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Introduces the comparison.
दीप-हस्तः (dīpa-hastaḥ) - someone holding a lamp (lamp-handed, one holding a lamp)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīpa-hasta
dīpa-hasta - lamp-handed, one who has a lamp in hand
Compound type : bahuvrīhi (dīpa+hasta)
  • dīpa – lamp, light, flame
    noun (masculine)
    Root: dīp (class 4)
  • hasta – hand, trunk (of elephant)
    noun (masculine)
Note: Qualifies an implied person in the analogy.
निशि (niśi) - at night (at night, in the night)
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
सु-लोचनः (su-locanaḥ) - having excellent vision (having good eyes, clear-sighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of su-locana
su-locana - having good eyes, beautiful-eyed, clear-sighted
Compound type : bahuvrīhi (su+locana)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    prefix indicating 'good' or 'well'
  • locana – eye, seeing
    noun (neuter)
    from root 'loc' (to see)
    Root: loc
Note: Qualifies the implied person.