योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-18, verse-19
सा जीवन्मुक्तता तस्य शनैः परिणतिं गता ।
शान्ताशेषविशेषस्य भवत्यविषयो गिराम् ॥ १९ ॥
शान्ताशेषविशेषस्य भवत्यविषयो गिराम् ॥ १९ ॥
sā jīvanmuktatā tasya śanaiḥ pariṇatiṃ gatā ,
śāntāśeṣaviśeṣasya bhavatyaviṣayo girām 19
śāntāśeṣaviśeṣasya bhavatyaviṣayo girām 19
19.
sā jīvanmuktatā tasya śanaiḥ pariṇatim gatā |
śāntāśeṣaviśeṣasya bhavati aviṣayaḥ girām ||
śāntāśeṣaviśeṣasya bhavati aviṣayaḥ girām ||
19.
tasya sā jīvanmuktatā śanaiḥ pariṇatim gatā
śāntāśeṣaviśeṣasya girām aviṣayaḥ bhavati
śāntāśeṣaviśeṣasya girām aviṣayaḥ bhavati
19.
That living liberation (jīvanmuktatā) of his, which has gradually reached its full development, becomes beyond the scope of words for one whose remaining distinctions have ceased.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - Refers to jīvanmuktatā. (that, she)
- जीवन्मुक्तता (jīvanmuktatā) - The state of being liberated while still embodied. (living liberation (jīvanmuktatā), freedom while alive)
- तस्य (tasya) - Of the contemplative or liberated person mentioned previously. (of him, his)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually, by degrees
- परिणतिम् (pariṇatim) - to maturity, to full development, to transformation
- गता (gatā) - Having reached (maturity). (attained, reached, gone)
- शान्ताशेषविशेषस्य (śāntāśeṣaviśeṣasya) - Of the enlightened person who has transcended all limited attributes. (of one whose remaining distinctions have ceased)
- भवति (bhavati) - becomes, is
- अविषयः (aviṣayaḥ) - Beyond the reach or comprehension of words. (beyond the scope, not an object, indescribable)
- गिराम् (girām) - of words, of speech
Words meanings and morphology
सा (sā) - Refers to jīvanmuktatā. (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with jīvanmuktatā.
जीवन्मुक्तता (jīvanmuktatā) - The state of being liberated while still embodied. (living liberation (jīvanmuktatā), freedom while alive)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jīvanmuktatā
jīvanmuktatā - living liberation, freedom while embodied
From jīvanmukta (liberated while living) + tā suffix for abstract noun.
Compound type : tatpurusha (jīvanmukta+tā)
- jīvan – living, alive
adjective (present active participle) (masculine)
Present Active Participle
From root jīv (to live)
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, free, released
adjective (past passive participle) (masculine)
Past Passive Participle
From root muc (to release)
Root: muc (class 6) - tā – state, condition, -ness
suffix (feminine)
Forms abstract feminine nouns.
Note: Refers to the state of living liberation.
तस्य (tasya) - Of the contemplative or liberated person mentioned previously. (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the person who experiences this liberation.
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually, by degrees
(indeclinable)
From śana (slow)
Note: Modifies pariṇatim gatā.
परिणतिम् (pariṇatim) - to maturity, to full development, to transformation
(noun)
Accusative, feminine, singular of pariṇati
pariṇati - transformation, maturation, development, result, change
From pari + root nam (to bend, to change) + ti suffix.
Prefix: pari
Root: nam (class 1)
Note: Object of the action "gatā" (gone to / reached).
गता (gatā) - Having reached (maturity). (attained, reached, gone)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, arrived, attained, reached, become
Past Passive Participle
From root gam (to go) + kta (ta) suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with jīvanmuktatā.
शान्ताशेषविशेषस्य (śāntāśeṣaviśeṣasya) - Of the enlightened person who has transcended all limited attributes. (of one whose remaining distinctions have ceased)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śāntāśeṣaviśeṣa
śāntāśeṣaviśeṣa - one whose remaining distinctions or particularities have ceased
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (śānta+aśeṣa+viśeṣa)
- śānta – ceased, tranquil, calmed
adjective (past passive participle) (masculine)
Past Passive Participle
From root śam (to be calm, cease)
Root: śam (class 4) - aśeṣa – all, entire, without remainder
adjective (masculine)
Negative compound (na + śeṣa) - viśeṣa – distinction, particularity, attribute, specific feature
noun (masculine)
From vi + root śiṣ (to distinguish)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Refers to the 'jīvanmukta' person.
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhavati
present active, 3rd person singular
From root bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Verb for the main clause.
अविषयः (aviṣayaḥ) - Beyond the reach or comprehension of words. (beyond the scope, not an object, indescribable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aviṣaya
aviṣaya - not an object, not a sphere, beyond reach, indescribable
Negative compound (na + viṣaya).
Compound type : nan-tatpurusha (a+viṣaya)
- a – not, non-
prefix - viṣaya – object, sphere, domain, subject
noun (masculine)
From vi + root si (to bind)
Prefix: vi
Root: si (class 5)
Note: While the subject 'jīvanmuktatā' is feminine, 'aviṣayaḥ' is masculine. In Sanskrit, a predicate nominative describing a state or general characteristic may not always strictly agree in gender with the subject, or it may implicitly refer to an underlying masculine concept like 'state' or 'nature'.
गिराम् (girām) - of words, of speech
(noun)
Genitive, feminine, plural of gir
gir - word, speech, voice, language
Root gṝ (to utter).
Root: gṝ (class 9)