Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-18, verse-70

अस्माकमस्ति मतिरङ्ग तयेति सर्वशास्त्रैकवाक्यकरणं फलितं यतो यः ।
प्रातीतिकार्थमपशास्त्रनिजाङ्गपुष्टात्संवेदनादितरदस्ति ततः प्रमाणम् ॥ ७० ॥
asmākamasti matiraṅga tayeti sarvaśāstraikavākyakaraṇaṃ phalitaṃ yato yaḥ ,
prātītikārthamapaśāstranijāṅgapuṣṭātsaṃvedanāditaradasti tataḥ pramāṇam 70
70. asmākam asti matiḥ aṅga tayā iti
sarvaśāstraikavākyakaraṇam phalitam yataḥ yaḥ
| prātītikārtham apāśāstranijāṅgapuṣṭāt
saṃvedanāt itarat asti tataḥ pramāṇam ||
70. aṅga,
asmākam matiḥ asti tayā iti (yat) sarvaśāstraikavākyakaraṇam phalitam yataḥ,
yaḥ prātītikārtham apāśāstranijāṅgapuṣṭāt saṃvedanāt itarat asti,
tataḥ (tat) pramāṇam
70. O dear one, our conviction is this: that the harmonization of all scriptures into a single coherent statement (sarvaśāstraikavākyakaraṇaṃ) has been achieved. Therefore, that which is distinct from the immediate apprehension (saṃvedana) of the phenomenal world (prātītikārtha) – an apprehension reinforced by its own non-scriptural elements – that, indeed, is valid knowledge (pramāṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्माकम् (asmākam) - of us, to us
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • मतिः (matiḥ) - mind, thought, opinion, conviction, understanding
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend, indeed, verily
  • तया (tayā) - by that (feminine), with that
  • इति (iti) - thus, so, in this manner, that (introduces direct or indirect speech)
  • सर्वशास्त्रैकवाक्यकरणम् (sarvaśāstraikavākyakaraṇam) - the harmonization of all scriptures into a single coherent statement
  • फलितम् (phalitam) - fruitful, realized, resulted, accomplished
  • यतः (yataḥ) - from which, because, since, wherefore
  • यः (yaḥ) - who, which, that
  • प्रातीतिकार्थम् (prātītikārtham) - phenomenal meaning, apparent meaning, the object of immediate perception
  • अपाशास्त्रनिजाङ्गपुष्टात् (apāśāstranijāṅgapuṣṭāt) - from immediate apprehension supported by its own components that are not derived from scripture (i.e., empirical, worldly) (from that which is reinforced by its own non-scriptural elements)
  • संवेदनात् (saṁvedanāt) - from immediate apprehension, from direct perception, from consciousness
  • इतरत् (itarat) - other, different, distinct from
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
  • प्रमाणम् (pramāṇam) - valid knowledge, means of knowledge, proof, authority, measure

Words meanings and morphology

अस्माकम् (asmākam) - of us, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
First person plural pronoun.
Note: Possessive.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Root 'as', present indicative, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
मतिः (matiḥ) - mind, thought, opinion, conviction, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, opinion, understanding, conviction
From root man (to think) + ti.
Root: man (class 4)
Note: Subject of asti.
अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend, indeed, verily
(indeclinable)
Can be a noun or an indeclinable particle.
Note: Vocative particle.
तया (tayā) - by that (feminine), with that
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun, feminine instrumental singular.
Note: Refers to an implied method or reason.
इति (iti) - thus, so, in this manner, that (introduces direct or indirect speech)
(indeclinable)
Note: Introduces the content of the 'matiḥ'.
सर्वशास्त्रैकवाक्यकरणम् (sarvaśāstraikavākyakaraṇam) - the harmonization of all scriptures into a single coherent statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of sarvaśāstraikavākyakaraṇa
sarvaśāstraikavākyakaraṇa - the making of all scriptures into one coherent statement, harmonization of all texts
Compound of sarva (all) + śāstra (scripture) + ekavākya (single statement) + karaṇa (making).
Compound type : tatpurusha (sarva+śāstra+ekavākya+karaṇa)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • śāstra – scripture, treatise, rule, science
    noun (neuter)
    From root śās (to teach, instruct).
    Root: śās (class 2)
  • ekavākya – a single sentence, one statement, a coherent whole
    noun (neuter)
    Compound of eka (one) + vākya (sentence, statement).
  • karaṇa – making, doing, performing, an instrument
    noun (neuter)
    From root kṛ (to do, make) + ana.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'phalitam'.
फलितम् (phalitam) - fruitful, realized, resulted, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of phalita
phalita - fruitful, ripened, resulted, accomplished, derived
Past Passive Participle
From root phal (to bear fruit, be successful).
Root: phal (class 1)
Note: Predicative adjective.
यतः (yataḥ) - from which, because, since, wherefore
(indeclinable)
Ablative form of ya (which), used as an indeclinable.
Note: Connects clauses, indicating cause or reason.
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, that, who
Relative pronoun, masculine nominative singular.
Note: Begins the clause defining 'pramāṇa'.
प्रातीतिकार्थम् (prātītikārtham) - phenomenal meaning, apparent meaning, the object of immediate perception
(noun)
Accusative, masculine, singular of prātītikārtha
prātītikārtha - phenomenal meaning, apparent object, meaning based on immediate perception
Compound of prātītika (phenomenal, apparent) and artha (meaning, object).
Compound type : tatpurusha (prātītika+artha)
  • prātītika – apparent, phenomenal, perceptible
    adjective (masculine)
    From pratīti (perception) + ṭhak suffix.
  • artha – meaning, object, purpose
    noun (masculine)
Note: Object of perception in context.
अपाशास्त्रनिजाङ्गपुष्टात् (apāśāstranijāṅgapuṣṭāt) - from immediate apprehension supported by its own components that are not derived from scripture (i.e., empirical, worldly) (from that which is reinforced by its own non-scriptural elements)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of apāśāstranijāṅgapuṣṭa
apāśāstranijāṅgapuṣṭa - nourished/supported by its own parts that are not scripture (apāśāstra)
Compound: a (negation) + śāstra (scripture) + nija (own) + aṅga (limb, part) + puṣṭa (nourished, strengthened). It's a complex bahuvrihi, qualifying saṃvedana.
Compound type : bahuvrihi (a+śāstra+nija+aṅga+puṣṭa)
  • a – not, un- (negative prefix)
    indeclinable
    Negative prefix.
  • śāstra – scripture, treatise, rule
    noun (neuter)
    From root śās.
    Root: śās (class 2)
  • nija – own, proper, inherent
    adjective (masculine)
  • aṅga – part, component, limb
    noun (neuter)
  • puṣṭa – nourished, strengthened, supported, grown
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root puṣ (to nourish, strengthen).
    Root: puṣ (class 4)
Note: Qualifies 'saṃvedanāt'.
संवेदनात् (saṁvedanāt) - from immediate apprehension, from direct perception, from consciousness
(noun)
Ablative, neuter, singular of saṃvedana
saṁvedana - immediate apprehension, direct perception, consciousness, feeling
From sam- + root vid (to know, perceive).
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Used as a point of comparison (itarat... saṃvedanāt = 'other than perception').
इतरत् (itarat) - other, different, distinct from
(adjective)
Nominative, neuter, singular of itara
itara - other, different, distinct, remaining
Note: Predicative adjective for 'yaḥ' (implicitly neuter 'yat' here).
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Root 'as', present indicative, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
Ablative form of tad (that), used as an indeclinable.
Note: Correlative to 'yataḥ'.
प्रमाणम् (pramāṇam) - valid knowledge, means of knowledge, proof, authority, measure
(noun)
Nominative, neuter, singular of pramāṇa
pramāṇa - valid knowledge, means of knowledge, proof, authority, measure, standard
From pra- + root mā (to measure, know).
Prefix: pra
Root: mā (class 3)
Note: Predicate.