योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-18, verse-69
विचारणादनुभवकारिवैरिणोऽपि वाङ्मयं त्वनुगतमस्मदादिषु ।
स्त्रियोक्तमप्यपपरमार्थवैदिकं वचो वचःप्रलपनमेव नागमः ॥ ६९ ॥
स्त्रियोक्तमप्यपपरमार्थवैदिकं वचो वचःप्रलपनमेव नागमः ॥ ६९ ॥
vicāraṇādanubhavakārivairiṇo'pi vāṅmayaṃ tvanugatamasmadādiṣu ,
striyoktamapyapaparamārthavaidikaṃ vaco vacaḥpralapanameva nāgamaḥ 69
striyoktamapyapaparamārthavaidikaṃ vaco vacaḥpralapanameva nāgamaḥ 69
69.
vicāraṇāt anubhavakāri vairiṇaḥ api
vāṅmayam tu anugatam asmadādiṣu | strī
uktam api apaparamārthavaidikam
vacaḥ vacaḥpralapanam eva na āgamaḥ ||
vāṅmayam tu anugatam asmadādiṣu | strī
uktam api apaparamārthavaidikam
vacaḥ vacaḥpralapanam eva na āgamaḥ ||
69.
vicāraṇāt anubhavakāri vāṅmayam vairiṇaḥ api tu asmadādiṣu anugatam (asti) strī uktam api apaparamārthavaidikam vacaḥ tu vacaḥpralapanam eva,
na āgamaḥ
na āgamaḥ
69.
Indeed, after deliberation (vicāraṇā), speech that brings forth direct experience (anubhūti), even if uttered by an adversary, is accepted by us and others. However, speech (vacaḥ), even if spoken by a woman, that is not truly Vedic (vaidika) in its nature of supreme truth (paramārtha), is merely idle talk and not a sacred text (āgama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचारणात् (vicāraṇāt) - from deliberation, by investigation, due to inquiry
- अनुभवकारि (anubhavakāri) - causing direct experience, producing experience
- वैरिणः (vairiṇaḥ) - of an enemy, from an enemy
- अपि (api) - even, also, too
- वाङ्मयम् (vāṅmayam) - speech, discourse, literature, composed of words
- तु (tu) - but, indeed, however
- अनुगतम् (anugatam) - followed, accepted, adhered to, understood
- अस्मदादिषु (asmadādiṣu) - among us and others, by us and the like
- स्त्री (strī) - woman
- उक्तम् (uktam) - spoken, said, told
- अपि (api) - even, also, too
- अपपरमार्थवैदिकम् (apaparamārthavaidikam) - not truly Vedic concerning the supreme truth, contrary to the supreme Vedic truth
- वचः (vacaḥ) - speech, word, utterance
- वचःप्रलपनम् (vacaḥpralapanam) - mere babbling, idle talk, useless chatter
- एव (eva) - only, just, indeed
- न (na) - not, no, nor
- आगमः (āgamaḥ) - sacred text, scripture, authoritative tradition, coming, arrival
Words meanings and morphology
विचारणात् (vicāraṇāt) - from deliberation, by investigation, due to inquiry
(noun)
Ablative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - deliberation, investigation, inquiry, consideration
From vi- + root car (to move, go) + ana + ā (feminine suffix).
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Indicates cause or origin.
अनुभवकारि (anubhavakāri) - causing direct experience, producing experience
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anubhavakārin
anubhavakārin - causing experience, producing perception, bringing about direct knowledge
Compound of anubhava (experience) and kārin (causing, making).
Compound type : tatpurusha (anubhava+kārin)
- anubhava – direct experience, perception, apprehension
noun (masculine)
From anu- + root bhū.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1) - kārin – making, causing, doing, producing
adjective (masculine)
Agent noun from root kṛ (to do, make) + ṇini suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'vāṅmayam'.
वैरिणः (vairiṇaḥ) - of an enemy, from an enemy
(noun)
Genitive, masculine, singular of vairin
vairin - enemy, hostile
From vaira (enmity) + in.
Note: Indicates possession or origin.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Particle meaning 'even'.
वाङ्मयम् (vāṅmayam) - speech, discourse, literature, composed of words
(noun)
Nominative, neuter, singular of vāṅmaya
vāṅmaya - consisting of words or speech, eloquent, discourse, literature
From vāc (speech) + mayat suffix.
Note: Subject of the first clause.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Particle indicating contrast or emphasis.
अनुगतम् (anugatam) - followed, accepted, adhered to, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anugata
anugata - followed, gone after, accompanied, understood, accepted
Past Passive Participle
From anu- + root gam (to go).
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Predicative adjective for 'vāṅmayam'.
अस्मदादिषु (asmadādiṣu) - among us and others, by us and the like
(noun)
Locative, masculine, plural of asmadādi
asmadādi - us and the like, starting with us
Compound of asmad (us) + ādi (beginning, etc.).
Compound type : tatpurusha (asmad+ādi)
- asmad – we, us (first person plural pronoun stem)
pronoun - ādi – beginning, et cetera, and the like
indeclinable
Note: Indicates the recipients or group accepting the speech.
स्त्री (strī) - woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Agent in a past passive participle construction ('strī uktam' means 'spoken by a woman').
उक्तम् (uktam) - spoken, said, told
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, uttered
Past Passive Participle
From root vac (to speak). Irregular past passive participle.
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Particle meaning 'even'.
अपपरमार्थवैदिकम् (apaparamārthavaidikam) - not truly Vedic concerning the supreme truth, contrary to the supreme Vedic truth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apaparamārthavaidika
apaparamārthavaidika - not truly Vedic concerning the supreme truth, non-Vedic in ultimate sense
Compound: a (negative prefix) + paramārtha (supreme truth) + vaidika (Vedic). Denotes something that is not truly Vedic in the context of supreme truth.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+paramārtha+vaidika)
- a – not, un- (negative prefix)
indeclinable
Negative prefix. - paramārtha – supreme truth, ultimate reality, highest aim
noun (masculine)
Compound of parama (supreme) + artha (meaning, aim, reality). - vaidika – Vedic, relating to the Veda
adjective (masculine)
From veda + ṭhak suffix.
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - speech, word, utterance
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, utterance, saying
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Subject of the second clause.
वचःप्रलपनम् (vacaḥpralapanam) - mere babbling, idle talk, useless chatter
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacaḥpralapana
vacaḥpralapana - idle talk, babbling, useless speech
Compound of vacas (speech) and pralapana (babbling).
Compound type : tatpurusha (vacas+pralapana)
- vacas – speech, word, utterance
noun (neuter)
From root vac.
Root: vac (class 2) - pralapana – babbling, idle talk, lamenting
noun (neuter)
From pra- + root lap (to talk, lament).
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
Note: Predicate.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
आगमः (āgamaḥ) - sacred text, scripture, authoritative tradition, coming, arrival
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgama
āgama - sacred text, scripture, authoritative tradition, arrival, coming
From ā- + root gam (to go).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Predicate.