योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-18, verse-43
गच्छत्यवयवः स्पन्दं सुमनःपत्रमर्दने ।
इह धीमात्ररोधस्तु नाङ्गावयवचालनम् ॥ ४३ ॥
इह धीमात्ररोधस्तु नाङ्गावयवचालनम् ॥ ४३ ॥
gacchatyavayavaḥ spandaṃ sumanaḥpatramardane ,
iha dhīmātrarodhastu nāṅgāvayavacālanam 43
iha dhīmātrarodhastu nāṅgāvayavacālanam 43
43.
gacchati avayavaḥ spandaṃ sumanaḥpatramardane
| iha dhīmātrarodhaḥ tu na aṅgāvayavacālanaṃ
| iha dhīmātrarodhaḥ tu na aṅgāvayavacālanaṃ
43.
sumanaḥpatramardane avayavaḥ spandaṃ gacchati.
iha tu dhīmātrarodhaḥ (asti),
aṅgāvayavacālanaṃ na.
iha tu dhīmātrarodhaḥ (asti),
aṅgāvayavacālanaṃ na.
43.
A limb moves when crushing flower petals. But in this (spiritual practice), it is merely the cessation of mental activity, not the movement of body parts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गच्छति (gacchati) - experiences, undergoes (goes, moves, reaches)
- अवयवः (avayavaḥ) - limb, part, component
- स्पन्दं (spandaṁ) - movement, vibration, tremor, pulsation
- सुमनःपत्रमर्दने (sumanaḥpatramardane) - in the crushing of flower petals
- इह (iha) - in this spiritual context/practice (here, in this world, in this case)
- धीमात्ररोधः (dhīmātrarodhaḥ) - mere cessation of thought/intellect
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- न (na) - not, no
- अङ्गावयवचालनं (aṅgāvayavacālanaṁ) - movement of body parts/limbs
Words meanings and morphology
गच्छति (gacchati) - experiences, undergoes (goes, moves, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
present active
1st class verb, parasmaipada
Root: gam (class 1)
अवयवः (avayavaḥ) - limb, part, component
(noun)
Nominative, masculine, singular of avayava
avayava - limb, part, component, member
Derived from ava (prefix) + yu (root) + a (suffix)
Prefix: ava
Root: yu (class 2)
स्पन्दं (spandaṁ) - movement, vibration, tremor, pulsation
(noun)
Accusative, masculine, singular of spanda
spanda - movement, vibration, tremor, pulsation
Derived from root spand (to throb, vibrate)
Root: spand (class 1)
Note: Object of gacchati.
सुमनःपत्रमर्दने (sumanaḥpatramardane) - in the crushing of flower petals
(noun)
Locative, neuter, singular of sumanaḥpatramardana
sumanaḥpatramardana - crushing of flower petals
compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sumanas+patra+mardana)
- sumanas – flower, good-minded
noun (neuter) - patra – leaf, petal, wing, letter
noun (neuter) - mardana – crushing, grinding, rubbing, pressing
noun (neuter)
Derived from root mṛd (to crush) + ana (suffix)
Root: mṛd (class 1)
Note: Compound sumanaspatramardana (neuter) in locative singular.
इह (iha) - in this spiritual context/practice (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
धीमात्ररोधः (dhīmātrarodhaḥ) - mere cessation of thought/intellect
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhīmātrarodha
dhīmātrarodha - mere cessation of thought/intellect/mind
Compound
Compound type : karmadhāraya (dhī+mātra+rodha)
- dhī – intellect, mind, thought, understanding
noun (feminine) - mātra – only, merely, consisting only of
adjective/indeclinable - rodha – obstruction, hindrance, cessation, suppression, confinement
noun (masculine)
Derived from root rudh (to obstruct)
Root: rudh (class 7)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the following term.
अङ्गावयवचालनं (aṅgāvayavacālanaṁ) - movement of body parts/limbs
(noun)
Nominative, neuter, singular of aṅgāvayavacālana
aṅgāvayavacālana - movement of body parts/limbs
compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (aṅga+avayava+cālana)
- aṅga – limb, body, part, member
noun (neuter) - avayava – limb, part, component
noun (masculine) - cālana – moving, shaking, agitation
noun (neuter)
Derived from causal root cal (to move) + ana (suffix)
Root: cal (class 1)
Note: Compound aṅgāvayavacālana (neuter) in nominative singular.