योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-18, verse-56
एवं सति निराकारे ब्रह्मण्याकारवान्कथम् ।
दृष्टान्त इति नोद्यन्ति मूर्खवैकल्पिकोक्तयः ॥ ५६ ॥
दृष्टान्त इति नोद्यन्ति मूर्खवैकल्पिकोक्तयः ॥ ५६ ॥
evaṃ sati nirākāre brahmaṇyākāravānkatham ,
dṛṣṭānta iti nodyanti mūrkhavaikalpikoktayaḥ 56
dṛṣṭānta iti nodyanti mūrkhavaikalpikoktayaḥ 56
56.
evam sati nirākāre brahmaṇi ākāravān katham
dṛṣṭāntaḥ iti na udyanti mūrkha-vaikalpikoktayaḥ
dṛṣṭāntaḥ iti na udyanti mūrkha-vaikalpikoktayaḥ
56.
evam sati,
nirākāre brahmaṇi ākāravān dṛṣṭāntaḥ katham iti mūrkha-vaikalpikoktayaḥ na udyanti
nirākāre brahmaṇi ākāravān dṛṣṭāntaḥ katham iti mūrkha-vaikalpikoktayaḥ na udyanti
56.
This being the case (as explained in the previous verse), the erroneous objections of the ignorant—such as, 'How can an analogy (dṛṣṭānta) with form be applied to the formless Brahman (brahman)?'—do not arise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, this being so
- सति (sati) - being, existing (locative absolute construction)
- निराकारे (nirākāre) - formless, without shape
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman
- आकारवान् (ākāravān) - possessing form, having shape
- कथम् (katham) - how, in what way
- दृष्टान्तः (dṛṣṭāntaḥ) - example, analogy
- इति (iti) - thus, in this manner (marks a quote or summarizes)
- न (na) - not
- उद्यन्ति (udyanti) - they arise, they come forth
- मूर्ख-वैकल्पिकोक्तयः (mūrkha-vaikalpikoktayaḥ) - statements of foolish alternatives or erroneous objections of the ignorant
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, this being so
(indeclinable)
सति (sati) - being, existing (locative absolute construction)
(adjective)
Locative, singular of sat
sat - being, existing, good, real, true
present active participle
Root: as (class 2)
निराकारे (nirākāre) - formless, without shape
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirākāra
nirākāra - formless, bodiless, without shape
Note: Agrees with 'brahmaṇi'
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute Reality, the ultimate truth, the highest principle (brahman)
आकारवान् (ākāravān) - possessing form, having shape
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākāravant
ākāravant - having form, endowed with shape
suffix -vant (possessive)
कथम् (katham) - how, in what way
(indeclinable)
दृष्टान्तः (dṛṣṭāntaḥ) - example, analogy
(noun)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭānta
dṛṣṭānta - example, illustration, analogy, simile
इति (iti) - thus, in this manner (marks a quote or summarizes)
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
उद्यन्ति (udyanti) - they arise, they come forth
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of i
Prefix: ud
Root: i (class 2)
मूर्ख-वैकल्पिकोक्तयः (mūrkha-vaikalpikoktayaḥ) - statements of foolish alternatives or erroneous objections of the ignorant
(noun)
Nominative, feminine, plural of mūrkha-vaikalpikokti
mūrkha-vaikalpikokti - statements of foolish alternatives or erroneous objections of the ignorant
Compound type : tatpuruṣa (mūrkha+vaikalpika+ukti)
- mūrkha – foolish, ignorant
adjective (masculine) - vaikalpika – optional, alternative, erroneous, causing doubt
adjective
derived from vikalpa ('doubt, error, alternative') with suffix -ika - ukti – statement, saying, speech, objection
noun (feminine)
Root: vac (class 2)