योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-18, verse-3
युक्तियुक्तमुपादेयं वचनं बालकादपि ।
अन्यत्तृणमिव त्याज्यमप्युक्तं पद्मजन्मना ॥ ३ ॥
अन्यत्तृणमिव त्याज्यमप्युक्तं पद्मजन्मना ॥ ३ ॥
yuktiyuktamupādeyaṃ vacanaṃ bālakādapi ,
anyattṛṇamiva tyājyamapyuktaṃ padmajanmanā 3
anyattṛṇamiva tyājyamapyuktaṃ padmajanmanā 3
3.
yukti-yuktam upādeyam vacanam bālakāt api
anyat tṛṇam iva tyājyam api uktam padma-janmanā
anyat tṛṇam iva tyājyam api uktam padma-janmanā
3.
yukti-yuktam vacanam bālakāt api upādeyam
anyat tṛṇam iva tyājyam padma-janmanā uktam api
anyat tṛṇam iva tyājyam padma-janmanā uktam api
3.
A statement endowed with reason should be accepted even from a child. Any other (statement) should be discarded like a blade of grass, even if spoken by Brahmā (Padmajanman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युक्ति-युक्तम् (yukti-yuktam) - endowed with reason, logical, proper
- उपादेयम् (upādeyam) - to be accepted, to be taken, admissible
- वचनम् (vacanam) - statement, word, speech
- बालकात् (bālakāt) - from a child
- अपि (api) - even, also, too
- अन्यत् (anyat) - any other (statement) (other, different)
- तृणम् (tṛṇam) - grass, a blade of grass
- इव (iva) - like, as, as it were
- त्याज्यम् (tyājyam) - to be abandoned, to be given up, rejectable
- अपि (api) - even, also, too
- उक्तम् (uktam) - spoken, said
- पद्म-जन्मना (padma-janmanā) - by Brahmā (by the lotus-born (Brahmā))
Words meanings and morphology
युक्ति-युक्तम् (yukti-yuktam) - endowed with reason, logical, proper
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukti-yukta
yukti-yukta - endowed with reason, connected with logic, reasonable, proper
Compound of `yukti` and `yukta`.
Compound type : tatpuruṣa (yukti+yukta)
- yukti – reason, logic, propriety, method
noun (feminine)
Derived from root `yuj` (to join, apply).
Root: yuj (class 7) - yukta – joined, connected, proper, fit, endowed with
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `yuj` (to join, apply) with `kta` suffix.
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with `vacanam`.
उपादेयम् (upādeyam) - to be accepted, to be taken, admissible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upādeya
upādeya - to be accepted, to be taken, admissible, worthy of being accepted
Gerundive / Future Passive Participle
From `upa` + `ā` + root `dā` (to give/take) + `ya` suffix.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 1)
वचनम् (vacanam) - statement, word, speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - statement, word, speech, saying
Derived from root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Subject of the clause.
बालकात् (bālakāt) - from a child
(noun)
Ablative, masculine, singular of bālaka
bālaka - child, boy, young one
Note: Indicates source.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'even' from a child.
अन्यत् (anyat) - any other (statement) (other, different)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, another
Note: Refers to `vacanam`.
तृणम् (tṛṇam) - grass, a blade of grass
(noun)
Nominative, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, a blade of grass
Note: Used in comparison with `iva`.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
त्याज्यम् (tyājyam) - to be abandoned, to be given up, rejectable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tyājya
tyājya - to be abandoned, to be given up, rejectable, discardable
Gerundive / Future Passive Participle
From root `tyaj` (to abandon) + `ya` suffix.
Root: tyaj (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'even if spoken by Brahma'.
उक्तम् (uktam) - spoken, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
पद्म-जन्मना (padma-janmanā) - by Brahmā (by the lotus-born (Brahmā))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of padma-janman
padma-janman - lotus-born, an epithet for Brahmā
Compound of `padma` (lotus) and `janman` (birth, born).
Compound type : bahuvrīhi (padma+janman)
- padma – lotus
noun (neuter) - janman – birth, origin, creature
noun (neuter)
Derived from root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agent of the passive verb `uktam`.