Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-18, verse-55

यैर्यैः काकुत्स्थ दृष्टान्तैस्त्वं मयेहावबोध्यसे ।
सर्वे सकारणास्ते हि प्राप्यन्तु सदकारणम् ॥ ५५ ॥
yairyaiḥ kākutstha dṛṣṭāntaistvaṃ mayehāvabodhyase ,
sarve sakāraṇāste hi prāpyantu sadakāraṇam 55
55. yaiḥ yaiḥ kākutstha dṛṣṭāntaiḥ tvam mayā iha
avabodhyase sarve sakāraṇāḥ te hi prāpyantu sat akāraṇam
55. kākutstha yaiḥ yaiḥ dṛṣṭāntaiḥ mayā iha tvam
avabodhyase te sarve sakāraṇāḥ hi sat akāraṇam prāpyantu
55. O scion of Kakutstha, by whatever illustrations (dṛṣṭānta) I enlighten you here, all of them, being based on causes, should indeed lead to the uncaused (akāraṇa) reality (sat).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यैः (yaiḥ) - by whichever (illustration) (by which)
  • यैः (yaiḥ) - by whichever (illustration) (by which)
  • काकुत्स्थ (kākutstha) - O scion of Kakutstha (Rāma) (O scion of Kakutstha)
  • दृष्टान्तैः (dṛṣṭāntaiḥ) - by illustrations (by illustrations, by examples)
  • त्वम् (tvam) - you (Rāma) (you)
  • मया (mayā) - by me (the speaker) (by me)
  • इह (iha) - here (in this teaching) (here, in this context)
  • अवबोध्यसे (avabodhyase) - you are enlightened (you are being enlightened, you are being made to understand)
  • सर्वे (sarve) - all of them (illustrations) (all, everyone)
  • सकारणाः (sakāraṇāḥ) - being based on causes, causal (having a cause, with reasons, causal)
  • ते (te) - all of them (illustrations) (they, those)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, certainly)
  • प्राप्यन्तु (prāpyantu) - should indeed lead to (let them reach, let them attain, let them obtain)
  • सत् (sat) - the reality (brahman) (being, existing, real, good, reality)
  • अकारणम् (akāraṇam) - the uncaused (reality) (without cause, uncaused)

Words meanings and morphology

यैः (yaiḥ) - by whichever (illustration) (by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Used with repetition for emphasis 'by whichever... by whichever'.
यैः (yaiḥ) - by whichever (illustration) (by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
काकुत्स्थ (kākutstha) - O scion of Kakutstha (Rāma) (O scion of Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, an epithet of Rāma
Note: An address to Rāma.
दृष्टान्तैः (dṛṣṭāntaiḥ) - by illustrations (by illustrations, by examples)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dṛṣṭānta
dṛṣṭānta - example, illustration, parable, simile
Compound of dṛṣṭa (seen) and anta (end/conclusion/proximity).
Compound type : Tatpuruṣa (dṛṣṭa+anta)
  • dṛṣṭa – seen, perceived, experienced
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
  • anta – end, limit, conclusion, proximity
    noun (masculine)
Note: In agreement with `yaiḥ yaiḥ`.
त्वम् (tvam) - you (Rāma) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मया (mayā) - by me (the speaker) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
इह (iha) - here (in this teaching) (here, in this context)
(indeclinable)
अवबोध्यसे (avabodhyase) - you are enlightened (you are being enlightened, you are being made to understand)
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of avabudh
Root budh (to know) with prefix ava. The form is passive.
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
Note: The suffix -ya- indicates passive voice for thematic roots.
सर्वे (sarve) - all of them (illustrations) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies `te` (they).
सकारणाः (sakāraṇāḥ) - being based on causes, causal (having a cause, with reasons, causal)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sakāraṇa
sakāraṇa - having a cause, with reasons, justifiable
Bahuvrīhi compound: sa (with) + kāraṇa (cause).
Compound type : Bahuvrīhi (sa+kāraṇa)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix meaning 'with'.
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Derived from root kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies `te`.
ते (te) - all of them (illustrations) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, it, he, she, they
Note: Refers back to the `dṛṣṭāntaiḥ`.
हि (hi) - indeed (indeed, for, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
प्राप्यन्तु (prāpyantu) - should indeed lead to (let them reach, let them attain, let them obtain)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of prāp
Root āp (to obtain) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सत् (sat) - the reality (brahman) (being, existing, real, good, reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, good, real, true reality, essence
Present Active Participle
Present active participle of root as (to be), used here as a substantive noun.
Root: as (class 2)
अकारणम् (akāraṇam) - the uncaused (reality) (without cause, uncaused)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akāraṇa
akāraṇa - without cause, causeless, uncaused
Nañ-Tatpuruṣa compound: a (not) + kāraṇa (cause). Refers to ultimate reality (brahman).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+kāraṇa)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Derived from root kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies `sat`.