योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-18, verse-6
श्रुतायां प्राज्ञवदनाद्बुद्ध्वान्तं स्वयमेव च ।
शनैःशनैर्विचारेण बुद्धौ संस्कार आगते ॥ ६ ॥
शनैःशनैर्विचारेण बुद्धौ संस्कार आगते ॥ ६ ॥
śrutāyāṃ prājñavadanādbuddhvāntaṃ svayameva ca ,
śanaiḥśanairvicāreṇa buddhau saṃskāra āgate 6
śanaiḥśanairvicāreṇa buddhau saṃskāra āgate 6
6.
śrutāyām prājña-vadanāt buddhvā antam svayam eva
ca śanaiḥ-śanaiḥ vicāreṇa buddhau saṃskāraḥ āgate
ca śanaiḥ-śanaiḥ vicāreṇa buddhau saṃskāraḥ āgate
6.
prājña-vadanāt śrutāyām ca svayam eva antam buddhvā,
śanaiḥ-śanaiḥ vicāreṇa buddhau saṃskāraḥ āgate (sati).
.
.
śanaiḥ-śanaiḥ vicāreṇa buddhau saṃskāraḥ āgate (sati).
.
.
6.
When, having heard (the truth) from the mouth of a wise person (prājña), and having understood the ultimate reality (anta) by oneself, and through gradual reflection (vicāra), a deep impression (saṃskāra) has thus arisen in the intellect (buddhi)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुतायाम् (śrutāyām) - heard, learned, understood
- प्राज्ञ-वदनात् (prājña-vadanāt) - from the mouth of a wise person
- बुद्ध्वा (buddhvā) - having understood, having known, having awakened
- अन्तम् (antam) - the end, ultimate reality, goal
- स्वयम् (svayam) - by oneself, personally
- एव (eva) - indeed, only, just
- च (ca) - and, also
- शनैः-शनैः (śanaiḥ-śanaiḥ) - gradually, slowly, little by little
- विचारेण (vicāreṇa) - by reflection, through inquiry, by deliberation
- बुद्धौ (buddhau) - in the intellect, in the understanding
- संस्कारः (saṁskāraḥ) - mental impression, disposition, refinement, purification (saṃskāra)
- आगते (āgate) - having come, having arrived, having arisen
Words meanings and morphology
श्रुतायाम् (śrutāyām) - heard, learned, understood
(adjective)
Locative, feminine, singular of śruta
śruta - heard, revealed, famous
Past Passive Participle
Formed from root śru (to hear) + suffix kta
Root: śru (class 5)
प्राज्ञ-वदनात् (prājña-vadanāt) - from the mouth of a wise person
(noun)
Ablative, neuter, singular of prājña-vadana
prājña-vadana - mouth of a wise person
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (prājña+vadana)
- prājña – wise, discerning, a wise person (prājña)
adjective (masculine)
From prajñā (wisdom) + aṇ (taddhita suffix) - vadana – mouth, face, utterance
noun (neuter)
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
बुद्ध्वा (buddhvā) - having understood, having known, having awakened
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root budh (to know, perceive) + suffix -ktvā
Root: budh (class 1)
अन्तम् (antam) - the end, ultimate reality, goal
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, ultimate truth
स्वयम् (svayam) - by oneself, personally
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शनैः-शनैः (śanaiḥ-śanaiḥ) - gradually, slowly, little by little
(indeclinable)
Reduplication of śanaiḥ (slowly)
विचारेण (vicāreṇa) - by reflection, through inquiry, by deliberation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vicāra
vicāra - reflection, inquiry, investigation, deliberation
From prefix vi + root car (to move, to go) with ghañ suffix
Prefix: vi
Root: car (class 1)
बुद्धौ (buddhau) - in the intellect, in the understanding
(noun)
Locative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, intelligence (buddhi)
From root budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
संस्कारः (saṁskāraḥ) - mental impression, disposition, refinement, purification (saṃskāra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃskāra
saṁskāra - mental impression, disposition, purification, refinement, sacrament (saṃskāra)
From prefix sam + root kṛ (to do, make) with ghañ suffix
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
आगते (āgate) - having come, having arrived, having arisen
(adjective)
Locative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, obtained
Past Passive Participle
Formed from prefix ā + root gam (to go) + suffix kta
Prefix: ā
Root: gam (class 1)