वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-32, verse-9
पश्चिमेन तु तं दृष्ट्वा सागरोद्गारसंनिभम् ।
वर्धन्तमम्भसो वेगं पूर्वामाशां प्रविश्य तु ॥९॥
वर्धन्तमम्भसो वेगं पूर्वामाशां प्रविश्य तु ॥९॥
9. paścimena tu taṃ dṛṣṭvā sāgarodgārasaṃnibham ,
vardhantamambhaso vegaṃ pūrvāmāśāṃ praviśya tu.
vardhantamambhaso vegaṃ pūrvāmāśāṃ praviśya tu.
9.
paścimena tu tam dṛṣṭvā sāgarodgārasannibham |
vardhantam ambhasaḥ vegam pūrvām āśām praviśya tu
vardhantam ambhasaḥ vegam pūrvām āśām praviśya tu
9.
tu paścimena sāgarodgārasannibham vardhantam
ambhasaḥ vegam tam dṛṣṭvā tu pūrvām āśām praviśya
ambhasaḥ vegam tam dṛṣṭvā tu pūrvām āśām praviśya
9.
Then, having seen from the west that increasing current of water, which resembled an ocean's outpouring, he then entered the eastern direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्चिमेन (paścimena) - from the west, by means of the west
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- तम् (tam) - that, him, it
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- सागरोद्गारसन्निभम् (sāgarodgārasannibham) - resembling the outpouring of the ocean, like an ocean's eruption
- वर्धन्तम् (vardhantam) - increasing, growing, swelling
- अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
- वेगम् (vegam) - force, current, speed, impetuosity
- पूर्वाम् (pūrvām) - eastern, former, previous
- आशाम् (āśām) - direction, quarter, region
- प्रविश्य (praviśya) - having entered
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
Words meanings and morphology
पश्चिमेन (paścimena) - from the west, by means of the west
(noun)
Instrumental, neuter, singular of paścima
paścima - western, last
From 'paścāt' (behind, after) + 'ima' suffix.
Note: Used adverbially.
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
तम् (tam) - that, him, it
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vegam' (current/force).
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root 'dṛś' (to see) + 'ktvā' suffix.
Root: dṛś (class 1)
सागरोद्गारसन्निभम् (sāgarodgārasannibham) - resembling the outpouring of the ocean, like an ocean's eruption
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sāgarodgārasannibha
sāgarodgārasannibha - resembling the outpouring of the ocean
Compound type : bahuvrīhi (sāgara+udgāra+sannibha)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - udgāra – outpouring, eruption
noun (masculine)
From 'ud-' + root 'gṛ' (to pour, utter).
Prefix: ud
Root: gṛ (class 9) - sannibha – resembling, similar to
adjective (masculine)
From 'sam-' + root 'bhā' (to shine, appear).
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with 'vegam'.
वर्धन्तम् (vardhantam) - increasing, growing, swelling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vardhat
vardhat - increasing, growing
Present Active Participle
From root 'vṛdh' (to grow) + 'śatṛ' suffix.
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with 'vegam'.
अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
(noun)
Genitive, neuter, singular of ambhas
ambhas - water
वेगम् (vegam) - force, current, speed, impetuosity
(noun)
Accusative, masculine, singular of vega
vega - speed, force, current, impetus
From root 'vij' (to move rapidly) + 'ghañ' suffix.
Root: vij (class 3)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
पूर्वाम् (pūrvām) - eastern, former, previous
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pūrvā
pūrva - eastern, former, previous
Note: Agrees with 'āśām'.
आशाम् (āśām) - direction, quarter, region
(noun)
Accusative, feminine, singular of āśā
āśā - direction, quarter, region; hope, expectation
From root 'aś' (to obtain) + 'aṅ' suffix.
Root: aś (class 5)
Note: Object of 'praviśya'.
प्रविश्य (praviśya) - having entered
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From 'pra-' + root 'viś' (to enter) + 'lyap' suffix.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)