वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-32, verse-40
बाहुविक्षेपकरणां समुद्यम्य महागदाम् ।
गारुडं वेगमास्थाय आपपातैव सो ऽर्जुनः ॥४०॥
गारुडं वेगमास्थाय आपपातैव सो ऽर्जुनः ॥४०॥
40. bāhuvikṣepakaraṇāṃ samudyamya mahāgadām ,
gāruḍaṃ vegamāsthāya āpapātaiva so'rjunaḥ.
gāruḍaṃ vegamāsthāya āpapātaiva so'rjunaḥ.
40.
bāhuvikṣepakaraṇām samudyamya mahāgadām
gāruḍam vegam āsthāya āpapāta eva saḥ arjunaḥ
gāruḍam vegam āsthāya āpapāta eva saḥ arjunaḥ
40.
saḥ arjunaḥ bāhuvikṣepakaraṇām mahāgadām
samudyamya gāruḍam vegam āsthāya eva āpapāta
samudyamya gāruḍam vegam āsthāya eva āpapāta
40.
Arjuna, having raised his great mace with a powerful swinging motion and having adopted the speed of Garuḍa, indeed rushed forward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाहुविक्षेपकरणाम् (bāhuvikṣepakaraṇām) - referring to the mace, which is swung with a powerful arm motion (having an arm-swinging motion, characterized by arm-swinging)
- समुद्यम्य (samudyamya) - having raised, having lifted, having undertaken
- महागदाम् (mahāgadām) - great mace
- गारुडम् (gāruḍam) - of Garuḍa, relating to Garuḍa
- वेगम् (vegam) - speed, velocity, impulse
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken, having adopted
- आपपात (āpapāta) - rushed, fell upon, attacked
- एव (eva) - indeed, only, just
- सः (saḥ) - referring to Arjuna (he, that)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - the Pandava prince Arjuna (Arjuna)
Words meanings and morphology
बाहुविक्षेपकरणाम् (bāhuvikṣepakaraṇām) - referring to the mace, which is swung with a powerful arm motion (having an arm-swinging motion, characterized by arm-swinging)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bāhuvikṣepakaraṇā
bāhuvikṣepakaraṇā - arm-swinging motion, act of swinging the arm
Compound type : tatpurusha (bāhu+vikṣepa+karaṇā)
- bāhu – arm
noun (masculine) - vikṣepa – throwing, flinging, motion
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kṣip (class 6) - karaṇā – act of making, doing, performance
noun (feminine)
Root: kṛ (class 8)
समुद्यम्य (samudyamya) - having raised, having lifted, having undertaken
(indeclinable)
absolutive
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
महागदाम् (mahāgadām) - great mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāgadā
mahāgadā - great mace
Compound type : karmadharaya (mahā+gadā)
- mahā – great, large
adjective - gadā – mace, club
noun (feminine)
गारुडम् (gāruḍam) - of Garuḍa, relating to Garuḍa
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gāruḍa
gāruḍa - relating to Garuḍa
वेगम् (vegam) - speed, velocity, impulse
(noun)
Accusative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken, having adopted
(indeclinable)
absolutive
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
आपपात (āpapāta) - rushed, fell upon, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āpat
perfect
reduplicated perfect form
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
सः (saḥ) - referring to Arjuna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अर्जुनः (arjunaḥ) - the Pandava prince Arjuna (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name), white, clear