वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-32, verse-57
नार्जुनः खेदमाप्नोति न राक्षसगणेश्वरः ।
सममासीत्तयोर्युद्धं यथा पूर्वं बलीन्द्रयोः ॥५७॥
सममासीत्तयोर्युद्धं यथा पूर्वं बलीन्द्रयोः ॥५७॥
57. nārjunaḥ khedamāpnoti na rākṣasagaṇeśvaraḥ ,
samamāsīttayoryuddhaṃ yathā pūrvaṃ balīndrayoḥ.
samamāsīttayoryuddhaṃ yathā pūrvaṃ balīndrayoḥ.
57.
na arjunaḥ khedam āpnoti na rākṣasagaṇeśvaraḥ
samam āsīt tayoḥ yuddham yathā pūrvam balīndrayoḥ
samam āsīt tayoḥ yuddham yathā pūrvam balīndrayoḥ
57.
arjunaḥ na khedam āpnoti,
rākṣasagaṇeśvaraḥ na (khedam āpnoti).
tayoḥ yuddham pūrvam balīndrayoḥ yathā samam āsīt
rākṣasagaṇeśvaraḥ na (khedam āpnoti).
tayoḥ yuddham pūrvam balīndrayoḥ yathā samam āsīt
57.
Neither Arjuna experienced fatigue, nor did the lord of the demon hordes. Their battle was equal, just as it was previously between Bali and Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, neither, nor
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- खेदम् (khedam) - fatigue, weariness, distress
- आप्नोति (āpnoti) - obtains, reaches, experiences
- न (na) - not, nor, neither
- राक्षसगणेश्वरः (rākṣasagaṇeśvaraḥ) - Rāvaṇa, as the king of the Rākṣasas (the lord of the demon hordes (Rāvaṇa))
- समम् (samam) - equal, even, similar
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- तयोः (tayoḥ) - of the two of them
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly
- बलीन्द्रयोः (balīndrayoḥ) - of Bali and Indra
Words meanings and morphology
न (na) - not, neither, nor
(indeclinable)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pandava prince)
खेदम् (khedam) - fatigue, weariness, distress
(noun)
Accusative, masculine, singular of kheda
kheda - fatigue, weariness, exhaustion, distress, sorrow
आप्नोति (āpnoti) - obtains, reaches, experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
न (na) - not, nor, neither
(indeclinable)
राक्षसगणेश्वरः (rākṣasagaṇeśvaraḥ) - Rāvaṇa, as the king of the Rākṣasas (the lord of the demon hordes (Rāvaṇa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasagaṇeśvara
rākṣasagaṇeśvara - lord of the demon multitude, king of demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+gaṇa+īśvara)
- rākṣasa – demon, belonging to a demon
noun (masculine) - gaṇa – group, host, multitude, collection
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, controller
noun (masculine)
समम् (samam) - equal, even, similar
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sama
sama - equal, even, same, similar, common
Note: predicative adjective for 'yuddham'
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of as
Root: as (class 2)
तयोः (tayoḥ) - of the two of them
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna and Rāvaṇa
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrva
pūrva - previous, prior, former, ancient, east
Note: Adverbial accusative
बलीन्द्रयोः (balīndrayoḥ) - of Bali and Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of balīndra
balīndra - Bali and Indra
Compound type : dvandva (bali+indra)
- bali – Bali (a demon king, son of Virochana)
proper noun (masculine) - indra – Indra (king of the devas)
proper noun (masculine)