वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-32, verse-1
नर्मदा पुलिने यत्र राक्षसेन्द्रः स रावणः ।
पुष्पोपहारं कुरुते तस्माद्देशाददूरतः ॥१॥
पुष्पोपहारं कुरुते तस्माद्देशाददूरतः ॥१॥
1. narmadā puline yatra rākṣasendraḥ sa rāvaṇaḥ ,
puṣpopahāraṃ kurute tasmāddeśādadūrataḥ.
puṣpopahāraṃ kurute tasmāddeśādadūrataḥ.
1.
narmadā puline yatra rākṣasendraḥ sa rāvaṇaḥ
puṣpopahāram kurute tasmāt deśāt adūrataḥ
puṣpopahāram kurute tasmāt deśāt adūrataḥ
1.
yatra saḥ rāvaṇaḥ rākṣasendraḥ narmadā puline
puṣpopahāram kurute tasmāt deśāt adūrataḥ
puṣpopahāram kurute tasmāt deśāt adūrataḥ
1.
Where the lord of demons, Rāvaṇa, performs a flower offering on the bank of the Narmada, not far from that very spot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नर्मदा (narmadā) - Narmada river (Narmada (a river))
- पुलिने (puline) - on the river bank (on the bank, on the sandbank)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - the lord of demons (lord of rākṣasas (demons))
- स (sa) - that (he, that)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- पुष्पोपहारम् (puṣpopahāram) - flower offering (flower offering, offering of flowers)
- कुरुते (kurute) - performs (performs, makes, does)
- तस्मात् (tasmāt) - from that (from that, therefore)
- देशात् (deśāt) - from that place (from the place, from the region)
- अदूरतः (adūrataḥ) - not far (from that place) (not far, nearby)
Words meanings and morphology
नर्मदा (narmadā) - Narmada river (Narmada (a river))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of narmadā
narmadā - Narmada (name of a sacred river)
Note: Functions as a descriptor for 'puline'.
पुलिने (puline) - on the river bank (on the bank, on the sandbank)
(noun)
Locative, neuter, singular of pulina
pulina - sandbank, river bank, shore
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Root: yad
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - the lord of demons (lord of rākṣasas (demons))
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine)
Root: rakṣ (class 1) - indra – lord, chief, Indra
noun (masculine)
स (sa) - that (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Lanka)
Root: ru (class 2)
पुष्पोपहारम् (puṣpopahāram) - flower offering (flower offering, offering of flowers)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puṣpopahāra
puṣpopahāra - offering of flowers
Compound type : tatpurusha (puṣpa+upahāra)
- puṣpa – flower
noun (neuter)
Root: puṣ (class 4) - upahāra – offering, present, gift
noun (masculine)
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
कुरुते (kurute) - performs (performs, makes, does)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
present indicative
Class 8 verb, middle voice
Root: kṛ (class 8)
तस्मात् (tasmāt) - from that (from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देशात् (deśāt) - from that place (from the place, from the region)
(noun)
Ablative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
Root: diś (class 6)
अदूरतः (adūrataḥ) - not far (from that place) (not far, nearby)
(indeclinable)
Suffix 'tas' indicating 'from/at'
Note: Derived from 'dūra' (distance) with negative prefix 'a' and suffix '-tas'.