वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-32, verse-34
हैहयाधिपयोधानां वेग आसीत् सुदारुणः ।
सनक्रमीनमकरसमुद्रस्येव निस्वनः ॥३४॥
सनक्रमीनमकरसमुद्रस्येव निस्वनः ॥३४॥
34. haihayādhipayodhānāṃ vega āsīt sudāruṇaḥ ,
sanakramīnamakarasamudrasyeva nisvanaḥ.
sanakramīnamakarasamudrasyeva nisvanaḥ.
34.
haihayādhipayodhānām vegaḥ āsīt sudāruṇaḥ
sanakramīnamakarasamudrasya iva nisvanaḥ
sanakramīnamakarasamudrasya iva nisvanaḥ
34.
haihayādhipayodhānām vegaḥ sudāruṇaḥ āsīt
sanakramīnamakarasamudrasya nisvanaḥ iva
sanakramīnamakarasamudrasya nisvanaḥ iva
34.
The impetuous force of the Haihaya king's warriors was extremely terrible, like the roar of an ocean filled with alligators, fish, and crocodiles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हैहयाधिपयोधानाम् (haihayādhipayodhānām) - of the warriors of the Haihaya king
- वेगः (vegaḥ) - speed, impetuosity, force, impetus
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- सुदारुणः (sudāruṇaḥ) - very terrible, extremely fierce, exceedingly dreadful
- सनक्रमीनमकरसमुद्रस्य (sanakramīnamakarasamudrasya) - of the ocean with alligators, fish, and crocodiles
- इव (iva) - like, as, as if
- निस्वनः (nisvanaḥ) - sound, noise, roar
Words meanings and morphology
हैहयाधिपयोधानाम् (haihayādhipayodhānām) - of the warriors of the Haihaya king
(noun)
Genitive, masculine, plural of haihayādhipayodha
haihayādhipayodha - warrior of the Haihaya king
Compound type : tatpurusha (haihayādhipa+yodha)
- haihayādhipa – king of the Haihayas
noun (masculine) - haihaya – a tribe or dynasty of ancient India
proper noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine) - yodha – warrior, fighter
noun (masculine)
From root `yudh` (to fight).
Root: yudh (class 4)
वेगः (vegaḥ) - speed, impetuosity, force, impetus
(noun)
Nominative, masculine, singular of vega
vega - speed, force, current, flow, impetus
From root `vij` (to move rapidly).
Root: vij (class 6)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
imperfect third person singular
Root `as` (to be). Imperfect tense (laṅ) 3rd person singular, parasmaipada.
Root: as (class 2)
सुदारुणः (sudāruṇaḥ) - very terrible, extremely fierce, exceedingly dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, exceedingly fierce
Compound of `su-` (very, exceedingly) and `dāruṇa` (terrible, dreadful).
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - dāruṇa – terrible, dreadful, fierce, cruel
adjective (masculine)
सनक्रमीनमकरसमुद्रस्य (sanakramīnamakarasamudrasya) - of the ocean with alligators, fish, and crocodiles
(noun)
Genitive, masculine, singular of sanakramīnamakarasamudra
sanakramīnamakarasamudra - ocean with alligators, fish, and crocodiles
Compound type : bahuvrihi (sa+nakra+mīna+makara+samudra)
- sa – with, together with
indeclinable - nakra – alligator, crocodile
noun (masculine) - mīna – fish
noun (masculine) - makara – sea-monster, crocodile, dolphin
noun (masculine) - samudra – ocean, sea
noun (masculine)
Prefix: sam
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
निस्वनः (nisvanaḥ) - sound, noise, roar
(noun)
Nominative, masculine, singular of nisvana
nisvana - sound, noise, roar, cry
From root `svan` (to sound) with prefix `nis-` (out, forth).
Prefix: nis
Root: svan (class 1)