वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-32, verse-54
यथाशनिरवेभ्यस्तु जायते वै प्रतिश्रुतिः ।
तथा ताभ्यां गदापातैर्दिशः सर्वाः प्रतिश्रुताः ॥५४॥
तथा ताभ्यां गदापातैर्दिशः सर्वाः प्रतिश्रुताः ॥५४॥
54. yathāśaniravebhyastu jāyate vai pratiśrutiḥ ,
tathā tābhyāṃ gadāpātairdiśaḥ sarvāḥ pratiśrutāḥ.
tathā tābhyāṃ gadāpātairdiśaḥ sarvāḥ pratiśrutāḥ.
54.
yathā aśaniravebhyaḥ tu jāyate vai pratiśrutiḥ
tathā tābhyām gadāpātaiḥ diśaḥ sarvāḥ pratiśrutāḥ
tathā tābhyām gadāpātaiḥ diśaḥ sarvāḥ pratiśrutāḥ
54.
yathā aśaniravebhyaḥ tu vai pratiśrutiḥ jāyate
tathā tābhyām gadāpātaiḥ sarvāḥ diśaḥ pratiśrutāḥ
tathā tābhyām gadāpātaiḥ sarvāḥ diśaḥ pratiśrutāḥ
54.
Just as an echo is indeed produced by thunder-claps, similarly, all directions resonated from the mace-blows of those two (warriors).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- अशनिरवेभ्यः (aśaniravebhyaḥ) - from thunder-claps, from the sounds of thunderbolts
- तु (tu) - but, and, indeed
- जायते (jāyate) - is born, arises, is produced
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- प्रतिश्रुतिः (pratiśrutiḥ) - an echo of sound (echo, response, promise)
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- ताभ्याम् (tābhyām) - by those two warriors (Arjuna and the rākṣasa) (by those two)
- गदापातैः (gadāpātaiḥ) - by the blows of maces, by mace-impacts
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- प्रतिश्रुताः (pratiśrutāḥ) - echoed, resounded
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अशनिरवेभ्यः (aśaniravebhyaḥ) - from thunder-claps, from the sounds of thunderbolts
(noun)
Ablative, masculine, plural of aśanirava
aśanirava - thunder-clap, sound of a thunderbolt
Compound type : tatpuruṣa (aśani+rava)
- aśani – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - rava – sound, roar, cry
noun (masculine)
From √ru (to roar)
Root: ru (class 2)
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born, arises, is produced
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
प्रतिश्रुतिः (pratiśrutiḥ) - an echo of sound (echo, response, promise)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratiśruti
pratiśruti - echo, answer, promise
From √śru with prati
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
ताभ्याम् (tābhyām) - by those two warriors (Arjuna and the rākṣasa) (by those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
गदापातैः (gadāpātaiḥ) - by the blows of maces, by mace-impacts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gadāpāta
gadāpāta - impact/blow of a mace
Compound type : tatpuruṣa (gadā+pāta)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - pāta – fall, descent, impact
noun (masculine)
From √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
प्रतिश्रुताः (pratiśrutāḥ) - echoed, resounded
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pratiśruta
pratiśruta - echoed, heard, promised
Past Passive Participle
From √śru with prati
Prefix: prati
Root: śru (class 5)