वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-32, verse-19
तेन बाहुसहस्रेण संनिरुद्धजला नदी ।
सागरोद्गारसंकाशानुद्गारान् सृजते मुहुः ॥१९॥
सागरोद्गारसंकाशानुद्गारान् सृजते मुहुः ॥१९॥
19. tena bāhusahasreṇa saṃniruddhajalā nadī ,
sāgarodgārasaṃkāśānudgārān sṛjate muhuḥ.
sāgarodgārasaṃkāśānudgārān sṛjate muhuḥ.
19.
tena bāhusahasreṇa saṃniruddhajalā nadī
sāgarodgārasaṃkāśān udgārān sṛjate muhuḥ
sāgarodgārasaṃkāśān udgārān sṛjate muhuḥ
19.
tena bāhusahasreṇa saṃniruddhajalā nadī
sāgarodgārasaṃkāśān udgārān muhuḥ sṛjate
sāgarodgārasaṃkāśān udgārān muhuḥ sṛjate
19.
By his thousand arms, the river, with its waters completely obstructed, repeatedly generates discharges that resemble oceanic eruptions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by his (arms) (by that, by him)
- बाहुसहस्रेण (bāhusahasreṇa) - by his thousand arms (by a thousand arms)
- संनिरुद्धजला (saṁniruddhajalā) - with its waters completely obstructed (whose water is completely blocked)
- नदी (nadī) - the river (Narmadā) (river)
- सागरोद्गारसंकाशान् (sāgarodgārasaṁkāśān) - resembling oceanic eruptions (resembling oceanic discharges)
- उद्गारान् (udgārān) - discharges (discharges, eruptions)
- सृजते (sṛjate) - generates (creates, releases, emits)
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again, instantly)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by his (arms) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Demonstrative pronoun.
बाहुसहस्रेण (bāhusahasreṇa) - by his thousand arms (by a thousand arms)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bāhusahasra
bāhusahasra - thousand arms
Compound of bāhu (arm) and sahasra (thousand).
Compound type : karmadhāraya (bāhu+sahasra)
- bāhu – arm
noun (masculine) - sahasra – a thousand
noun (neuter)
Note: Refers to Kārtavīrya Arjuna, who had a thousand arms.
संनिरुद्धजला (saṁniruddhajalā) - with its waters completely obstructed (whose water is completely blocked)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃniruddhajalā
saṁniruddhajalā - whose water is completely blocked/stopped
Bahuvrīhi compound: sam-ni-ruddha (completely blocked) + jala (water). The final ā indicates it's modifying a feminine noun.
Compound type : bahuvrīhi (sam+ni+ruddha+jala)
- sam – completely, thoroughly, together
indeclinable
prefix - ni – down, into, completely
indeclinable
prefix - ruddha – obstructed, blocked, stopped
participle
Past Passive Participle
From root rudh (to obstruct).
Root: rudh (class 7) - jala – water
noun (neuter)
Note: Agrees with nadī.
नदी (nadī) - the river (Narmadā) (river)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
सागरोद्गारसंकाशान् (sāgarodgārasaṁkāśān) - resembling oceanic eruptions (resembling oceanic discharges)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sāgarodgārasaṃkāśa
sāgarodgārasaṁkāśa - resembling oceanic discharges/eruptions
Compound of sāgara (ocean), udgāra (eruption/discharge), and saṃkāśa (resembling).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa followed by upamita (sāgara+udgāra+saṃkāśa)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - udgāra – eruption, discharge, utterance, belching
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: gṛ (class 6) - saṃkāśa – resembling, like, similar to
adjective
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
उद्गारान् (udgārān) - discharges (discharges, eruptions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of udgāra
udgāra - eruption, discharge, utterance, belching
From root gṛ with prefix ut.
Prefix: ut
Root: gṛ (class 6)
सृजते (sṛjate) - generates (creates, releases, emits)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of sṛj
Present Tense, 3rd Person, Singular, Middle Voice
Root sṛj.
Root: sṛj (class 6)
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again, instantly)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Modifies sṛjate.