Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-32, verse-32

ततो हलहलाशब्दो नर्मदा तिर आबभौ ।
अर्जुनस्यानुयात्राणां रावणस्य च मन्त्रिणाम् ॥३२॥
32. tato halahalāśabdo narmadā tira ābabhau ,
arjunasyānuyātrāṇāṃ rāvaṇasya ca mantriṇām.
32. tataḥ halahalāśabdaḥ narmadā tira ābabhau
arjunasya anuyātrāṇām rāvaṇasya ca mantriṇām
32. tataḥ arjunasya anuyātrāṇām ca rāvaṇasya
mantriṇām halahalāśabdaḥ narmadā tira ābabhau
32. Then, a tumultuous uproar arose on the bank of the Narmada River, [caused by] the followers of Arjuna and the ministers of Rāvaṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • हलहलाशब्दः (halahalāśabdaḥ) - a tumultuous noise, a loud uproar
  • नर्मदा (narmadā) - the Narmada River (Narmada River)
  • तिर (tira) - on the bank (bank, shore (implied locative))
  • आबभौ (ābabhau) - appeared, shone forth
  • अर्जुनस्य (arjunasya) - of Kārtavīrya Arjuna (of Arjuna)
  • अनुयात्राणाम् (anuyātrāṇām) - of the followers, of the attendants
  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
  • (ca) - and, also
  • मन्त्रिणाम् (mantriṇām) - of the ministers, of the counselors

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Ablative of `tad` (that), used as an adverb.
हलहलाशब्दः (halahalāśabdaḥ) - a tumultuous noise, a loud uproar
(noun)
Nominative, masculine, singular of halahalāśabda
halahalāśabda - a tumultuous noise, a loud uproar
Compound type : karmadhāraya (halahalā+śabda)
  • halahalā – a tumultuous noise, a confused cry (onomatopoeic)
    noun (feminine)
    Onomatopoeic word.
  • śabda – sound, noise, word
    noun (masculine)
    Root: śabd (class 1)
नर्मदा (narmadā) - the Narmada River (Narmada River)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of narmadā
narmadā - name of a sacred river in central India
तिर (tira) - on the bank (bank, shore (implied locative))
(noun)
Locative, neuter, singular of tira
tira - bank, shore (less common variant, often found as `tīra` neuter)
आबभौ (ābabhau) - appeared, shone forth
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhā
perfect third person singular
Root `bhā` (to shine) with prefix `ā-` (towards, upon). Perfect tense (lit) 3rd person singular, parasmaipada.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Kārtavīrya Arjuna (of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - name of a king, son of Kṛtavīrya
अनुयात्राणाम् (anuyātrāṇām) - of the followers, of the attendants
(noun)
Genitive, masculine, plural of anuyātrā
anuyātrā - follower, attendant, retinue
From `anu-yā` (to follow, accompany) + suffix `trā` or `anuyātrin` (agent noun). Here referring to the group.
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - name of the demon king of Laṅkā
(ca) - and, also
(indeclinable)
मन्त्रिणाम् (mantriṇām) - of the ministers, of the counselors
(noun)
Genitive, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
From `mantra` (counsel, sacred text) + `in` (possessing).
Root: man (class 4)