Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-32, verse-70

ततस्तैरेव रक्षांसि दुर्धरैः प्रवरायुधैः ।
भित्त्वा विद्रावयामास वायुरम्बुधरानिव ॥७०॥
70. tatastaireva rakṣāṃsi durdharaiḥ pravarāyudhaiḥ ,
bhittvā vidrāvayāmāsa vāyurambudharāniva.
70. tataḥ taiḥ eva rakṣāṃsi durdharaiḥ pravarāyudhaiḥ
bhittvā vidrāvayāmāsa vāyuḥ ambudharān iva
70. tataḥ durdharaiḥ pravarāyudhaiḥ taiḥ eva bhittvā
rakṣāṃsi vidrāvayāmāsa vāyuḥ ambudharān iva
70. Then, with those very formidable and excellent weapons, he pierced the rākṣasas and put them to flight, just as the wind scatters rain clouds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, thereafter, from that)
  • तैः (taiḥ) - by those (weapons captured by Arjuna) (by those)
  • एव (eva) - emphasizing 'those very' formidable weapons (indeed, just, only, even)
  • रक्षांसि (rakṣāṁsi) - the rākṣasas (the demons who were attacking) (rākṣasas, demons (plural))
  • दुर्धरैः (durdharaiḥ) - by the formidable (weapons) (by those difficult to hold, by those formidable)
  • प्रवरायुधैः (pravarāyudhaiḥ) - by the excellent weapons (by excellent weapons, by foremost weapons)
  • भित्त्वा (bhittvā) - having pierced (the rākṣasas) (having pierced, having broken, having split)
  • विद्रावयामास (vidrāvayāmāsa) - he put to flight (the rākṣasas) (he put to flight, he caused to flee, he scattered)
  • वायुः (vāyuḥ) - the wind (in a simile) (wind, air)
  • अम्बुधरान् (ambudharān) - rain clouds (scattered by the wind) (rain clouds, water-bearing clouds)
  • इव (iva) - like (indicating a comparison) (like, as, as if)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
adverbial from tad.
तैः (taiḥ) - by those (weapons captured by Arjuna) (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
एव (eva) - emphasizing 'those very' formidable weapons (indeed, just, only, even)
(indeclinable)
रक्षांसि (rakṣāṁsi) - the rākṣasas (the demons who were attacking) (rākṣasas, demons (plural))
(noun)
Accusative, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa, evil being
From root rakṣ (to protect), but used in the sense of 'demon' who needs to be guarded against or whose nature is to guard. Or possibly from raṃh (to rush) + as.
Root: rakṣ (class 1)
Note: Object of 'bhittvā' and 'vidrāvayāmāsa'.
दुर्धरैः (durdharaiḥ) - by the formidable (weapons) (by those difficult to hold, by those formidable)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of durdhara
durdhara - difficult to hold, difficult to bear, formidable, unmanageable
Compound dur (bad, difficult) + root dhṛ (to hold) + a suffix.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dur+dhara)
  • dur – difficult, bad, ill
    indeclinable
  • dhara – holding, bearing, carrying (as suffix); holder, bearer
    adjective (masculine)
    derived from root dhṛ
    Root dhṛ (to hold, bear) + a suffix.
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Agreeing with 'pravarāyudhaiḥ'.
प्रवरायुधैः (pravarāyudhaiḥ) - by the excellent weapons (by excellent weapons, by foremost weapons)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pravarāyudha
pravarāyudha - excellent weapons, foremost weapons
Compound of pravara (excellent, chief) + āyudha (weapon).
Compound type : karmadhāraya (pravara+āyudha)
  • pravara – excellent, best, chief, superior
    adjective (masculine)
    pra (prefix) + vara (choicest, best). From root vṛ (to choose).
    Prefix: pra
    Root: vṛ (class 5)
  • āyudha – weapon, implement
    noun (neuter)
    From ā + root yudh.
    Root: yudh (class 4)
Note: Instrumental plural, agreeing with 'taiḥ' and 'durdharaiḥ'.
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced (the rākṣasas) (having pierced, having broken, having split)
(indeclinable)
absolutiv (gerund)
root bhid (7th class) + ktvā suffix.
Root: bhid (class 7)
Note: Gerund implies an action completed before the main verb 'vidrāvayāmāsa'.
विद्रावयामास (vidrāvayāmāsa) - he put to flight (the rākṣasas) (he put to flight, he caused to flee, he scattered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vi-drāvay
perfect 3rd person singular (causative)
Causative of vi-dru (to flee). Root dru (1st class) + vi (prefix) + ṇij (causative) + perfect suffix. The form drāvayāmāsa is a periphrastic perfect using āmāsa.
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
Note: Refers to Arjuna.
वायुः (vāyuḥ) - the wind (in a simile) (wind, air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind
From root vā (to blow).
Root: vā (class 2)
अम्बुधरान् (ambudharān) - rain clouds (scattered by the wind) (rain clouds, water-bearing clouds)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ambudhara
ambudhara - cloud (water-bearer), rain cloud
Compound of ambu (water) + dhara (holding, bearing).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ambu+dhara)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • dhara – holding, bearing, carrying; holder, bearer
    adjective (masculine)
    derived from root dhṛ
    Root dhṛ (to hold, bear) + a suffix.
    Root: dhṛ (class 1)
इव (iva) - like (indicating a comparison) (like, as, as if)
(indeclinable)