वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-32, verse-30
यदि वापि त्वरा तुभ्यं युद्धतृष्णासमावृता ।
निहत्यास्मांस्ततो युद्धमर्जुनेनोपयास्यसि ॥३०॥
निहत्यास्मांस्ततो युद्धमर्जुनेनोपयास्यसि ॥३०॥
30. yadi vāpi tvarā tubhyaṃ yuddhatṛṣṇāsamāvṛtā ,
nihatyāsmāṃstato yuddhamarjunenopayāsyasi.
nihatyāsmāṃstato yuddhamarjunenopayāsyasi.
30.
yadi vā api tvarā tubhyam yuddhatṛṣṇāsamāvṛtā
nihatya asmān tataḥ yuddham arjunena upayāsyasi
nihatya asmān tataḥ yuddham arjunena upayāsyasi
30.
yadi vā api tubhyam yuddhatṛṣṇāsamāvṛtā tvarā
nihatya asmān tataḥ yuddham arjunena upayāsyasi
nihatya asmān tataḥ yuddham arjunena upayāsyasi
30.
Or if you are indeed filled with an urgent thirst for battle, then only after striking us down will you engage in battle with Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if (introducing a condition) (if, in case)
- वा (vā) - or (presenting an alternative condition) (or, either)
- अपि (api) - indeed (emphasizing the condition) (also, even, indeed)
- त्वरा (tvarā) - an urgent desire, impatience (haste, speed, urgency)
- तुभ्यम् (tubhyam) - for you (Rāvaṇa) (to you, for you)
- युद्धतृष्णासमावृता (yuddhatṛṣṇāsamāvṛtā) - entirely consumed by a thirst for battle (enveloped by battle-thirst, covered by desire for battle)
- निहत्य (nihatya) - after killing or defeating (having struck down, having killed, having defeated)
- अस्मान् (asmān) - us (the speakers, i.e., Arjuna's ministers/guards) (us)
- ततः (tataḥ) - then, after that (referring to the previous action) (then, thereupon, from that)
- युद्धम् (yuddham) - combat (battle, war, fight)
- अर्जुनेन (arjunena) - with Arjuna (implied association or agency) (by Arjuna)
- उपयास्यसि (upayāsyasi) - you will engage in, you will get (you will approach, you will obtain, you will undertake)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if (introducing a condition) (if, in case)
(indeclinable)
Conditional particle.
वा (vā) - or (presenting an alternative condition) (or, either)
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - indeed (emphasizing the condition) (also, even, indeed)
(indeclinable)
Emphatic particle.
त्वरा (tvarā) - an urgent desire, impatience (haste, speed, urgency)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tvarā
tvarā - haste, speed, quickness, urgency
From root `tvar` (to hasten).
Root: tvar (class 1)
तुभ्यम् (tubhyam) - for you (Rāvaṇa) (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Dative singular of `yuṣmad`.
युद्धतृष्णासमावृता (yuddhatṛṣṇāsamāvṛtā) - entirely consumed by a thirst for battle (enveloped by battle-thirst, covered by desire for battle)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yuddhatṛṣṇāsamāvṛta
yuddhatṛṣṇāsamāvṛta - enveloped/covered by a thirst for battle
Compound: `yuddha` (battle) + `tṛṣṇā` (thirst, desire) + `samāvṛta` (completely covered/enveloped).
Compound type : tatpurusha (yuddha+tṛṣṇā+samāvṛta)
- yuddha – battle, war, fight
noun (neuter)
Derived from root `yudh` (to fight).
Root: yudh (class 4) - tṛṣṇā – thirst, desire, longing, craving
noun (feminine)
From root `tṛṣ` (to be thirsty).
Root: tṛṣ (class 4) - samāvṛta – completely covered, enveloped, surrounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `sam` + `ā` + root `vṛ` (to cover).
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
निहत्य (nihatya) - after killing or defeating (having struck down, having killed, having defeated)
(indeclinable)
gerund/absolutive
Gerund of root `han` with prefix `ni`.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अस्मान् (asmān) - us (the speakers, i.e., Arjuna's ministers/guards) (us)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Accusative plural of `asmad`.
ततः (tataḥ) - then, after that (referring to the previous action) (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Adverb.
युद्धम् (yuddham) - combat (battle, war, fight)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Derived from root `yudh` (to fight).
Root: yudh (class 4)
अर्जुनेन (arjunena) - with Arjuna (implied association or agency) (by Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, silver-colored; name of a mythical king Kārtavīrya Arjuna
Note: Refers to Kārtavīrya Arjuna.
उपयास्यसि (upayāsyasi) - you will engage in, you will get (you will approach, you will obtain, you will undertake)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
future active
Future tense, second person singular, active voice. From root `yā` with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: yā (class 2)