Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-32, verse-7

स वेगः कार्तवीर्येण संप्रेषिट इवाम्भसः ।
पुष्पोपहारं तत् सर्वं रावणस्य जहार ह ॥७॥
7. sa vegaḥ kārtavīryeṇa saṃpreṣiṭa ivāmbhasaḥ ,
puṣpopahāraṃ tat sarvaṃ rāvaṇasya jahāra ha.
7. saḥ vegaḥ kārtavīryeṇa sampreṣitaḥ iva ambhasaḥ
puṣpa upahāram tat sarvam rāvaṇasya jahāra ha
7. saḥ vegaḥ kārtavīryeṇa ambhasaḥ sampreṣitaḥ iva
rāvaṇasya tat sarvam puṣpa upahāram ha jahāra
7. That current, as if deliberately dispatched by Kārtavīrya from the waters, indeed swept away all of Ravana's flower offerings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that (current) (that, he)
  • वेगः (vegaḥ) - the (river) current (current, flow, velocity, force)
  • कार्तवीर्येण (kārtavīryeṇa) - by Kārtavīrya (Arjuna) (by Kārtavīrya)
  • सम्प्रेषितः (sampreṣitaḥ) - dispatched (by Kārtavīrya) (sent forth, dispatched, ordered)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • अम्भसः (ambhasaḥ) - from the waters (of the Narmada) (of the water, from the water)
  • पुष्प (puṣpa) - flower (flower, blossom)
  • उपहारम् (upahāram) - offering (offering, gift, present)
  • तत् (tat) - that (offering) (that, it)
  • सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, every, entire)
  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Ravana
  • जहार (jahāra) - (the current) swept away (he carried away, he stole, he removed)
  • (ha) - indeed, certainly (indeed, certainly, a particle of emphasis)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that (current) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `vegaḥ`.
वेगः (vegaḥ) - the (river) current (current, flow, velocity, force)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, current, force, impetus
a-stem noun.
Root: vij
कार्तवीर्येण (kārtavīryeṇa) - by Kārtavīrya (Arjuna) (by Kārtavīrya)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kārtavīrya
kārtavīrya - son of Kṛtavīrya; a proper name (Arjuna)
a-stem noun.
सम्प्रेषितः (sampreṣitaḥ) - dispatched (by Kārtavīrya) (sent forth, dispatched, ordered)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sampreṣita
sampreṣita - sent, dispatched, ordered
Past Passive Participle
From sam-pra- + √iṣ + kta.
Prefixes: sam+pra
Root: iṣ (class 6)
Note: Refers to the current.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
अम्भसः (ambhasaḥ) - from the waters (of the Narmada) (of the water, from the water)
(noun)
Genitive, neuter, singular of ambhas
ambhas - water, fluid
s-stem noun.
पुष्प (puṣpa) - flower (flower, blossom)
(noun)
neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
a-stem noun.
उपहारम् (upahāram) - offering (offering, gift, present)
(noun)
Accusative, masculine, singular of upahāra
upahāra - offering, gift, present, tribute
From upa- + √hṛ + ghañ.
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
तत् (tat) - that (offering) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, every, entire)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Universal pronoun.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Ravana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
a-stem noun.
Root: ru
जहार (jahāra) - (the current) swept away (he carried away, he stole, he removed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of hṛ
Perfect tense (Lit)
Third person singular, Parasmaipada, perfect tense. From √hṛ (root class 1).
Root: hṛ (class 1)
(ha) - indeed, certainly (indeed, certainly, a particle of emphasis)
(indeclinable)
Emphatic particle.