मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-2, verse-60
मार्जाराखुभयं यत्र नैषामण्डजजन्मनाम् ।
श्येनतो नकुलाद्वापि स्थाप्यन्तां तत्र पक्षिणः ॥६०॥
श्येनतो नकुलाद्वापि स्थाप्यन्तां तत्र पक्षिणः ॥६०॥
60. mārjārākhubhayaṃ yatra naiṣāmaṇḍajajanmanām .
śyenato nakulādvāpi sthāpyantāṃ tatra pakṣiṇaḥ.
śyenato nakulādvāpi sthāpyantāṃ tatra pakṣiṇaḥ.
60.
mārjārākhubhayam yatra na eṣām aṇḍajajanmanām
śyenataḥ nakulāt vā api sthāpyantām tatra pakṣiṇaḥ
śyenataḥ nakulāt vā api sthāpyantām tatra pakṣiṇaḥ
60.
Where there is no danger from cats and mice for these egg-born creatures, nor from hawks or mongooses, there let the birds be placed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्जाराखुभयम् (mārjārākhubhayam) - fear from cats and mice
- यत्र (yatra) - where, in which place
- न (na) - not, no
- एषाम् (eṣām) - of these (birds) (of these)
- अण्डजजन्मनाम् (aṇḍajajanmanām) - of the birds (who are egg-born) (of the egg-born)
- श्येनतः (śyenataḥ) - from a hawk
- नकुलात् (nakulāt) - from a mongoose
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - also, even, too
- स्थाप्यन्ताम् (sthāpyantām) - let them be placed, they should be placed
- तत्र (tatra) - there, in that place
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
Words meanings and morphology
मार्जाराखुभयम् (mārjārākhubhayam) - fear from cats and mice
(noun)
Nominative, neuter, singular of mārjārākhubhaya
mārjārākhubhaya - fear from cats and mice
Compound type : tatpuruṣa (mārjāra+ākhu+bhaya)
- mārjāra – cat
noun (masculine) - ākhu – mouse, rat
noun (masculine) - bhaya – fear, danger
noun (neuter)
Derived from root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of these (birds) (of these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
अण्डजजन्मनाम् (aṇḍajajanmanām) - of the birds (who are egg-born) (of the egg-born)
(noun)
Genitive, masculine, plural of aṇḍajajanman
aṇḍajajanman - egg-born creature, bird
Compound type : bahuvrīhi (aṇḍaja+janman)
- aṇḍaja – egg-born
adjective
Derived from aṇḍa (egg) + ja (born).
Root: jan (class 4) - janman – birth, origin
noun (neuter)
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Refers to birds.
श्येनतः (śyenataḥ) - from a hawk
(noun)
Ablative, masculine, singular of śyena
śyena - hawk, eagle
Note: The suffix -taḥ indicates ablative case.
नकुलात् (nakulāt) - from a mongoose
(noun)
Ablative, masculine, singular of nakula
nakula - mongoose
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
स्थाप्यन्ताम् (sthāpyantām) - let them be placed, they should be placed
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of sthāpay
Causative stem
Causative form of root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Causative passive imperative.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature