मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-2, verse-10
कङ्कं विनिहतं श्रुत्वा कन्धरः क्रोधमूर्च्छितः ।
विद्युद्रूपवधायाशु मनश्चक्रेऽण्डजेश्वरः ॥१०॥
विद्युद्रूपवधायाशु मनश्चक्रेऽण्डजेश्वरः ॥१०॥
10. kaṅkaṃ vinihataṃ śrutvā kandharaḥ krodhamūrcchitaḥ .
vidyudrūpavadhāyāśu manaścakre'ṇḍajeśvaraḥ.
vidyudrūpavadhāyāśu manaścakre'ṇḍajeśvaraḥ.
10.
kaṅkam vinihatam śrutvā kandharaḥ krodha mūrcchitaḥ
vidyudrūpa vadhāya āśu manaḥ cakre aṇḍaja īśvaraḥ
vidyudrūpa vadhāya āśu manaḥ cakre aṇḍaja īśvaraḥ
10.
Having heard that Kaṅka was slain, Kandhara, the lord of birds, became overwhelmed with anger and swiftly resolved to kill Vidyudrupa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कङ्कम् (kaṅkam) - The object of the slaying. (Kaṅka)
- विनिहतम् (vinihatam) - Kaṅka having been killed. (killed, slain, destroyed)
- श्रुत्वा (śrutvā) - Kandhara having heard about Kaṅka's death. (having heard)
- कन्धरः (kandharaḥ) - The proper name of Kaṅka's brother. (Kandhara (a proper name))
- क्रोध (krodha) - anger, wrath
- मूर्च्छितः (mūrcchitaḥ) - overwhelmed by anger. (swooned, fainted, overwhelmed, senseless)
- विद्युद्रूप (vidyudrūpa) - The demon who killed Kaṅka. (Vidyudrupa (proper name))
- वधाय (vadhāya) - the purpose of Kandhara's resolve (for the killing, for the slaying)
- आशु (āśu) - Kandhara's swift decision. (quickly, swiftly, immediately)
- मनः (manaḥ) - the object of the verb 'cakre' (mind, thought, intention)
- चक्रे (cakre) - made up his mind, resolved (made, did, performed, resolved)
- अण्डज (aṇḍaja) - The general class of creatures Kandhara belongs to (he is a king of birds). (bird, egg-born)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - Kandhara is the lord of birds. (lord, master, ruler)
Words meanings and morphology
कङ्कम् (kaṅkam) - The object of the slaying. (Kaṅka)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaṅka
kaṅka - Kaṅka (a proper name)
विनिहतम् (vinihatam) - Kaṅka having been killed. (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vinihata
vinihata - killed, slain, defeated, destroyed
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) with prefixes 'vi' and 'ni'
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
Note: Modifies Kaṅka.
श्रुत्वा (śrutvā) - Kandhara having heard about Kaṅka's death. (having heard)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'śru' (to hear) with suffix '-tvā'
Root: śru (class 5)
कन्धरः (kandharaḥ) - The proper name of Kaṅka's brother. (Kandhara (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kandhara
kandhara - Kandhara (a proper name, often means 'neck')
क्रोध (krodha) - anger, wrath
(noun)
masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Note: First part of a tatpuruṣa compound.
मूर्च्छितः (mūrcchitaḥ) - overwhelmed by anger. (swooned, fainted, overwhelmed, senseless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūrcchita
mūrcchita - swooned, fainted, unconscious, overwhelmed, senseless
Past Passive Participle
From root 'mūrcch' (to become stiff, faint)
Root: mūrcch (class 1)
Note: Forms a tatpuruṣa compound `krodhamūrcchitaḥ` (overwhelmed by anger).
विद्युद्रूप (vidyudrūpa) - The demon who killed Kaṅka. (Vidyudrupa (proper name))
(proper noun)
masculine, singular of vidyudrūpa
vidyudrūpa - Vidyudrupa (proper name, 'lightning form')
Note: First part of a tatpuruṣa compound.
वधाय (vadhāya) - the purpose of Kandhara's resolve (for the killing, for the slaying)
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, destruction
From root 'han' (to kill)
Root: han (class 2)
Note: Forms a tatpuruṣa compound `vidyudrūpavadhāya` (for the slaying of Vidyudrupa).
आशु (āśu) - Kandhara's swift decision. (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Adverb.
मनः (manaḥ) - the object of the verb 'cakre' (mind, thought, intention)
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
चक्रे (cakre) - made up his mind, resolved (made, did, performed, resolved)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect Middle
3rd person singular, Perfect tense, Middle voice (ātmanepada), from root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
अण्डज (aṇḍaja) - The general class of creatures Kandhara belongs to (he is a king of birds). (bird, egg-born)
(noun)
masculine, singular of aṇḍaja
aṇḍaja - egg-born, bird, snake, fish
Compound: aṇḍa (egg) + ja (born)
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍa+ja)
- aṇḍa – egg
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: First part of a tatpuruṣa compound `aṇḍajeśvara`.
ईश्वरः (īśvaraḥ) - Kandhara is the lord of birds. (lord, master, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, god
Root: īś (class 2)
Note: Forms a tatpuruṣa compound `aṇḍajeśvaraḥ` (lord of egg-born / birds).