मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-2, verse-41
हते च तस्मिन् नृपतौ भगदत्ते नरेश्वरे ।
बहून्यहान्यभूद्युद्धं कुरुपाण्डवसैन्ययोः ॥४१॥
बहून्यहान्यभूद्युद्धं कुरुपाण्डवसैन्ययोः ॥४१॥
41. hate ca tasmin nṛpatau bhagadatte nareśvare .
bahūnyahānyabhūdyuddhaṃ kurupāṇḍavasainyayoḥ.
bahūnyahānyabhūdyuddhaṃ kurupāṇḍavasainyayoḥ.
41.
hate ca tasmin nṛpatau bhagadatte nareśvare
bahūni ahāni abhūt yuddham kurupāṇḍavasainyayoḥ
bahūni ahāni abhūt yuddham kurupāṇḍavasainyayoḥ
41.
And when that king, Bhagadatta, the lord of men, had been killed, many days of battle (yuddha) took place between the armies of the Kurus and Pandavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हते (hate) - having been killed, slain
- च (ca) - and, also
- तस्मिन् (tasmin) - in that, when that
- नृपतौ (nṛpatau) - in the king
- भगदत्ते (bhagadatte) - in King Bhagadatta (in Bhagadatta)
- नरेश्वरे (nareśvare) - in King Bhagadatta, the lord of men (in the lord of men)
- बहूनि (bahūni) - many, numerous
- अहानि (ahāni) - days
- अभूत् (abhūt) - it happened, there was, it became
- युद्धम् (yuddham) - battle, war (yuddha)
- कुरुपाण्डवसैन्ययोः (kurupāṇḍavasainyayoḥ) - of the armies of the Kurus and Pandavas
Words meanings and morphology
हते (hate) - having been killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that, when that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Part of a locative absolute construction, referring to King Bhagadatta.
नृपतौ (nṛpatau) - in the king
(noun)
Locative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler (lit. 'lord of men')
Compound type : Genitive Tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction.
भगदत्ते (bhagadatte) - in King Bhagadatta (in Bhagadatta)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - Bhagadatta (name of an ancient king)
Note: Part of a locative absolute construction, referring to King Bhagadatta.
नरेश्वरे (nareśvare) - in King Bhagadatta, the lord of men (in the lord of men)
(noun)
Locative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - lord of men, king
Compound type : Genitive Tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction, epithet for Bhagadatta.
बहूनि (bahūni) - many, numerous
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Agrees with 'ahāni'.
अहानि (ahāni) - days
(noun)
Accusative, neuter, plural of ahan
ahan - day
Note: Accusative of duration, 'for many days'.
अभूत् (abhūt) - it happened, there was, it became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (aorist) (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle, war (yuddha)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Note: Subject of 'abhūt'.
कुरुपाण्डवसैन्ययोः (kurupāṇḍavasainyayoḥ) - of the armies of the Kurus and Pandavas
(noun)
Genitive, neuter, dual of kurupāṇḍavasainya
kurupāṇḍavasainya - army of Kurus and Pandavas
Compound type : Dvandva Tatpuruṣa (kuru+pāṇḍava+sainya)
- kuru – Kuru (descendant of King Kuru, associated with the Kauravas)
proper noun (masculine) - pāṇḍava – Pandava (descendant of King Pāṇḍu)
proper noun (masculine) - sainya – army, host, military
noun (neuter)
Note: Indicates 'between' or 'of' the two armies.