मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-2, verse-13
वेगात् पयोदजालानि विक्षिपन् क्षतजेक्षणः ।
क्षणात् क्षयितशत्रुः स पक्षाभ्यां क्रान्तभूधरः ॥१३॥
क्षणात् क्षयितशत्रुः स पक्षाभ्यां क्रान्तभूधरः ॥१३॥
13. vegāt payodajālāni vikṣipan kṣatajekṣaṇaḥ .
kṣaṇāt kṣayitaśatruḥ sa pakṣābhyāṃ krāntabhūdharaḥ.
kṣaṇāt kṣayitaśatruḥ sa pakṣābhyāṃ krāntabhūdharaḥ.
13.
vegāt payodajālāni vikṣipan kṣatajekṣaṇaḥ kṣaṇāt
kṣayitaśatruḥ sa pakṣābhyām krāntabhūdharaḥ
kṣayitaśatruḥ sa pakṣābhyām krāntabhūdharaḥ
13.
He, with blood-red eyes, scattering masses of clouds swiftly, having instantly annihilated his enemies, and having traversed mountains with his wings...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेगात् (vegāt) - swiftly, quickly, with speed
- पयोदजालानि (payodajālāni) - masses of clouds, nets of clouds
- विक्षिपन् (vikṣipan) - scattering, dispersing, throwing about
- क्षतजेक्षणः (kṣatajekṣaṇaḥ) - having blood-red eyes, whose eyes are red like blood
- क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, at once
- क्षयितशत्रुः (kṣayitaśatruḥ) - one whose enemies are destroyed, having destroyed enemies
- स (sa) - he, that
- पक्षाभ्याम् (pakṣābhyām) - by the two wings
- क्रान्तभूधरः (krāntabhūdharaḥ) - one who has traversed mountains, mountain-crossing
Words meanings and morphology
वेगात् (vegāt) - swiftly, quickly, with speed
(noun)
Ablative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, current
Root: vij
Note: Used adverbially to mean 'with speed'.
पयोदजालानि (payodajālāni) - masses of clouds, nets of clouds
(noun)
Accusative, neuter, plural of payodajāla
payodajāla - mass of clouds, net of clouds
Compound type : tatpurusha (payoda+jāla)
- payoda – cloud (lit. 'water-giver')
noun (masculine)
agent noun
Compound of payas (water) and da (giver, from root dā 'to give').
Root: dā (class 3) - jāla – net, mass, multitude, collection
noun (neuter)
Note: Object of vikṣipan.
विक्षिपन् (vikṣipan) - scattering, dispersing, throwing about
(participle)
Nominative, masculine, singular of vikṣipat
vikṣipat - scattering, dispersing, throwing about
Present Active Participle
From root kṣip (to throw) with prefix vi. Masculine, singular, nominative.
Prefix: vi
Root: kṣip (class 6)
क्षतजेक्षणः (kṣatajekṣaṇaḥ) - having blood-red eyes, whose eyes are red like blood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣatajekṣaṇa
kṣatajekṣaṇa - one whose eyes are red like blood
Compound type : bahuvrīhi (kṣataja+īkṣaṇa)
- kṣataja – blood (lit. 'wound-born')
noun (neuter)
Compound of kṣata (wound) and ja (born).
Root: jan (class 4) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
From root īkṣ 'to see'.
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with sa.
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, at once
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure
Root: kṣaṇ (class 1)
क्षयितशत्रुः (kṣayitaśatruḥ) - one whose enemies are destroyed, having destroyed enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣayitaśatru
kṣayitaśatru - one whose enemies have been destroyed
Compound type : bahuvrīhi (kṣayita+śatru)
- kṣayita – destroyed, diminished, wasted
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root kṣi 'to destroy'.
Root: kṣi (class 1) - śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine)
Note: Agrees with sa.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पक्षाभ्याम् (pakṣābhyām) - by the two wings
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pakṣa
pakṣa - wing, side, party
Note: Also dative/ablative dual. Here used in instrumental sense for 'by means of'.
क्रान्तभूधरः (krāntabhūdharaḥ) - one who has traversed mountains, mountain-crossing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krāntabhūdhara
krāntabhūdhara - one who has traversed or overcome mountains
Compound type : bahuvrīhi (krānta+bhūdhara)
- krānta – traversed, overcome, stepped over
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root kram 'to step, stride'.
Root: kram (class 1) - bhūdhara – mountain, earth-holder
noun (masculine)
Note: Agrees with sa.