मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-2, verse-37
पार्थकोदण्डनिर्मुक्तमासन्नमतिवेगवत् ।
तस्या भल्लमहिश्यामं त्वचं चिच्छेद जाठरीम् ॥३७॥
तस्या भल्लमहिश्यामं त्वचं चिच्छेद जाठरीम् ॥३७॥
37. pārthakodaṇḍanirmuktamāsannamativegavat .
tasyā bhallamahiśyāmaṃ tvacaṃ ciccheda jāṭharīm.
tasyā bhallamahiśyāmaṃ tvacaṃ ciccheda jāṭharīm.
37.
pārtha-kodaṇḍa-nirmuktam āsannam ati-vegavat tasyāḥ
bhalla-mahiṣa-śyāmam tvacam ciccheda jāṭharīm
bhalla-mahiṣa-śyāmam tvacam ciccheda jāṭharīm
37.
An exceedingly swift arrow, released from Arjuna's (Pārtha's) bow, came close and pierced its abdominal skin, which was dark like a buffalo and bore the marks of broad-headed arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पार्थ-कोदण्ड-निर्मुक्तम् (pārtha-kodaṇḍa-nirmuktam) - (the arrow) released from Arjuna's (Pārtha's) bow (released from Arjuna's bow)
- आसन्नम् (āsannam) - near, approached, close by
- अति-वेगवत् (ati-vegavat) - exceedingly swift, very speedy
- तस्याः (tasyāḥ) - its (referring to the elephant's) (its, her)
- भल्ल-महिष-श्यामम् (bhalla-mahiṣa-śyāmam) - (the skin) dark like a buffalo and bearing the marks of broad-headed arrows (dark like a buffalo and marked by broad-headed arrows)
- त्वचम् (tvacam) - skin, hide
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he pierced, he severed
- जाठरीम् (jāṭharīm) - abdominal, relating to the belly/stomach
Words meanings and morphology
पार्थ-कोदण्ड-निर्मुक्तम् (pārtha-kodaṇḍa-nirmuktam) - (the arrow) released from Arjuna's (Pārtha's) bow (released from Arjuna's bow)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pārtha-kodaṇḍa-nirmukta
pārtha-kodaṇḍa-nirmukta - released from Arjuna's bow
Past Passive Participle
Compound of 'Pārtha-kodaṇḍa' (Arjuna's bow) and 'nirmukta' (released, a PPP from 'muc' with 'nir')
Compound type : tatpuruṣa (pārtha+kodaṇḍa+nirmukta)
- pārtha – Arjuna (son of Pṛthā)
proper noun (masculine)
From 'pṛthā' (Kunti) + 'aṇ' suffix - kodaṇḍa – bow
noun (neuter) - nirmukta – released, freed, discharged
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'muc' (to release) with prefix 'nir' and suffix 'kta'
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
Note: Modifies an implied 'arrow'.
आसन्नम् (āsannam) - near, approached, close by
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āsanna
āsanna - near, approached, imminent, close
Past Passive Participle
From root 'sad' (to sit) with prefix 'ā' and suffix 'kta'
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Modifies an implied 'arrow'.
अति-वेगवत् (ati-vegavat) - exceedingly swift, very speedy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ati-vegavat
ati-vegavat - exceedingly swift, very speedy, highly vigorous
Compound 'ati' (excessive) + 'vegavat' (swift, possessing speed)
Compound type : pra-ādi (ati+vegavat)
- ati – excessive, very, beyond
indeclinable - vegavat – swift, speedy, having impulse/force
adjective (neuter)
From 'vega' (speed) + 'matup' suffix (possessing)
Note: Modifies an implied 'arrow'.
तस्याः (tasyāḥ) - its (referring to the elephant's) (its, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the elephant (implied, but grammatically feminine to agree with 'tvacam' or an implied feminine noun like 'hastinī').
भल्ल-महिष-श्यामम् (bhalla-mahiṣa-śyāmam) - (the skin) dark like a buffalo and bearing the marks of broad-headed arrows (dark like a buffalo and marked by broad-headed arrows)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhalla-mahiṣa-śyāma
bhalla-mahiṣa-śyāma - dark like a buffalo and marked by broad-headed arrows
Bahuvrīhi compound: 'that which has bhalla (marks) and is mahiṣa-śyāma (dark like a buffalo)'
Compound type : bahuvrīhi (bhalla+mahiṣa-śyāma)
- bhalla – broad-headed arrow; mark or impact of a broad-headed arrow (implied)
noun (masculine) - mahiṣa-śyāma – dark like a buffalo
adjective (feminine)
Compound 'mahiṣa' (buffalo) + 'śyāma' (dark)
Note: Modifies 'tvacam'.
त्वचम् (tvacam) - skin, hide
(noun)
Accusative, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark, rind
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he pierced, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of chid
Root: chid (class 7)
जाठरीम् (jāṭharīm) - abdominal, relating to the belly/stomach
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jāṭharī
jāṭharī - abdominal, relating to the belly, gastric
From 'jaṭhara' (belly) + 'ī' suffix
Note: Modifies 'tvacam'.