महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-9, verse-54
सात्यकिर्भीमसेनश्च माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ।
युधिष्ठिरं पुरस्कृत्य ह्रीनिषेधमरिंदमम् ॥५४॥
युधिष्ठिरं पुरस्कृत्य ह्रीनिषेधमरिंदमम् ॥५४॥
54. sātyakirbhīmasenaśca mādrīputrau ca pāṇḍavau ,
yudhiṣṭhiraṁ puraskṛtya hrīniṣedhamariṁdamam.
yudhiṣṭhiraṁ puraskṛtya hrīniṣedhamariṁdamam.
54.
sātyakiḥ bhīmasenaḥ ca mādrīputrau ca pāṇḍavau
yudhiṣṭhiram puraskṛtya hrīniṣedham ariṃdamam
yudhiṣṭhiram puraskṛtya hrīniṣedham ariṃdamam
54.
sātyakiḥ ca bhīmasenaḥ ca mādrīputrau ca pāṇḍavau
ariṃdamam hrīniṣedham yudhiṣṭhiram puraskṛtya
ariṃdamam hrīniṣedham yudhiṣṭhiram puraskṛtya
54.
Sātyaki, Bhīmasena, and the two Pāṇḍava sons of Mādrī, placing Yudhiṣṭhira – the subduer of enemies and one who prevents disgrace – at their forefront,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
- च (ca) - and, also
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Refers to Nakula and Sahadeva. (the two sons of Mādrī)
- च (ca) - and, also
- पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Refers to Nakula and Sahadeva. (the two Pāṇḍavas, descendants of Pāṇḍu)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having made foremost
- ह्रीनिषेधम् (hrīniṣedham) - Qualifies Yudhiṣṭhira as one who prevents disgrace (for his side) or is free from shame (fearless). (one who prevents shame/disgrace, one who is fearless)
- अरिंदमम् (ariṁdamam) - Qualifies Yudhiṣṭhira. (subduer of enemies)
Words meanings and morphology
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a Vṛṣṇi warrior, Kṛṣṇa's charioteer)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (second of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Refers to Nakula and Sahadeva. (the two sons of Mādrī)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Mādrī (mother of Nakula and Sahadeva)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Refers to Nakula and Sahadeva. (the two Pāṇḍavas, descendants of Pāṇḍu)
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
vṛddhi derivative from Pāṇḍu
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas, steady in battle)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having made foremost
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from prefix 'puras' + root 'kṛ' (to do, make) + suffix 'tya'
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: The verbal derivative (absolutive) acts as an indeclinable.
ह्रीनिषेधम् (hrīniṣedham) - Qualifies Yudhiṣṭhira as one who prevents disgrace (for his side) or is free from shame (fearless). (one who prevents shame/disgrace, one who is fearless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hrīniṣedha
hrīniṣedha - preventing shame/disgrace, fearless
Compound type : tatpuruṣa (hrī+niṣedha)
- hrī – shame, modesty, disgrace
noun (feminine) - niṣedha – prohibition, prevention, removal
noun (masculine)
from 'ni' + root 'sidh'
Prefix: ni
Root: sidh (class 1)
Note: Qualifies Yudhiṣṭhira.
अरिंदमम् (ariṁdamam) - Qualifies Yudhiṣṭhira. (subduer of enemies)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, conqueror
from 'ari' + root 'dam' (to subdue)
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduing, taming
noun (masculine)
from root 'dam'
Root: dam (class 4)
Note: Qualifies Yudhiṣṭhira.