Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-9, verse-29

अविध्यत्तावसंभ्रान्तौ माद्रीपुत्रः प्रतापवान् ।
द्वाभ्यां द्वाभ्यां महाराज शराभ्यां रणमूर्धनि ॥२९॥
29. avidhyattāvasaṁbhrāntau mādrīputraḥ pratāpavān ,
dvābhyāṁ dvābhyāṁ mahārāja śarābhyāṁ raṇamūrdhani.
29. avidhyat tau asaṃbhrāntau mādrīputraḥ pratāpavān
dvābhyām dvābhyām mahārāja śarābhyām raṇamūrdhani
29. mahārāja pratāpavān mādrīputraḥ raṇamūrdhani tau
asaṃbhrāntau dvābhyām dvābhyām śarābhyām avidhyat
29. O great king, the glorious son of Mādrī (Nakula) struck those two (Satyaseṇa and Suṣeṇa), who were still undismayed, with two arrows each in the forefront of battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अविध्यत् (avidhyat) - struck, pierced
  • तौ (tau) - Satyaseṇa and Suṣeṇa (those two)
  • असंभ्रान्तौ (asaṁbhrāntau) - undismayed, unperplexed, undisturbed
  • माद्रीपुत्रः (mādrīputraḥ) - Nakula (the son of Mādrī)
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious, mighty, powerful
  • द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two arrows (by/with two)
  • द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two arrows each (by/with two)
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • शराभ्याम् (śarābhyām) - by/with two arrows
  • रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - in the forefront of battle, at the head of battle

Words meanings and morphology

अविध्यत् (avidhyat) - struck, pierced
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
तौ (tau) - Satyaseṇa and Suṣeṇa (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
असंभ्रान्तौ (asaṁbhrāntau) - undismayed, unperplexed, undisturbed
(adjective)
Accusative, masculine, dual of asaṃbhrānta
asaṁbhrānta - unconfused, unagitated, undismayed
Past Passive Participle (negated)
Compound of 'a' (not) and 'saṃbhrānta' (confused, agitated)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+saṃbhrānta)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • saṃbhrānta – confused, agitated, perplexed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from verb root 'bhram' with prefix 'sam'
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with 'tau' (those two).
माद्रीपुत्रः (mādrīputraḥ) - Nakula (the son of Mādrī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound type : Tatpuruṣa (mādrī+putra)
  • mādrī – Mādrī (mother of Nakula and Sahadeva)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious, mighty, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - glorious, powerful, mighty, splendid
Derived from 'pratāpa' (majesty, power) with 'vat' suffix
Note: Agrees with 'mādrīputraḥ'.
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two arrows (by/with two)
(numeral adjective)
Note: Used twice to indicate 'two each'. Agrees with 'śarābhyām'.
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two arrows each (by/with two)
(numeral adjective)
Note: Used twice to indicate 'two each'. Agrees with 'śarābhyām'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : Karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
शराभ्याम् (śarābhyām) - by/with two arrows
(noun)
Instrumental, masculine, dual of śara
śara - arrow, reed
रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - in the forefront of battle, at the head of battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - forefront of battle, head of battle
Compound type : Tatpuruṣa (raṇa+mūrdhan)
  • raṇa – battle, fight, war
    noun (masculine)
  • mūrdhan – head, top, summit, forefront
    noun (masculine)