महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-9, verse-14
हयांश्चास्य शरैस्तीक्ष्णैः प्रेषयामास मृत्यवे ।
तथा ध्वजं सारथिं च त्रिभिस्त्रिभिरपातयत् ॥१४॥
तथा ध्वजं सारथिं च त्रिभिस्त्रिभिरपातयत् ॥१४॥
14. hayāṁścāsya śaraistīkṣṇaiḥ preṣayāmāsa mṛtyave ,
tathā dhvajaṁ sārathiṁ ca tribhistribhirapātayat.
tathā dhvajaṁ sārathiṁ ca tribhistribhirapātayat.
14.
hayān ca asya śaraiḥ tīkṣṇaiḥ preṣayāmāsa mṛtyave
tathā dhvajam sārathim ca tribhiḥ tribhiḥ apātayat
tathā dhvajam sārathim ca tribhiḥ tribhiḥ apātayat
14.
asya tīkṣṇaiḥ śaraiḥ hayān ca mṛtyave preṣayāmāsa
tathā dhvajam sārathim ca tribhiḥ tribhiḥ apātayat
tathā dhvajam sārathim ca tribhiḥ tribhiḥ apātayat
14.
With his sharp arrows, he sent his horses to their death. Similarly, he also struck down the banner and the charioteer, each with three arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हयान् (hayān) - horses
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - his, its, of this
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp, keen, piercing
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
- मृत्यवे (mṛtyave) - to death
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag
- सारथिम् (sārathim) - charioteer
- च (ca) - and, also
- त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
- त्रिभिः (tribhiḥ) - by three (arrows each) (by three)
- अपातयत् (apātayat) - he struck down, he caused to fall
Words meanings and morphology
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Root: hi (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, its, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, dart, reed
Root: śṛ (class 1)
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp, keen, piercing
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pointed, pungent
Note: Agrees with 'śaraiḥ'.
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-iṣ
Causative, Perfect
Periphrastic perfect form, causative stem preṣaya- + perfect of 'as' (to be).
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
मृत्यवे (mṛtyave) - to death
(noun)
Dative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, Yama (god of death)
Root: mṛ (class 6)
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard, emblem
Root: dhvaj (class 1)
सारथिम् (sārathim) - charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver, guide
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tri
tri - three
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three (arrows each) (by three)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tri
tri - three
अपातयत् (apātayat) - he struck down, he caused to fall
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pat
Causative, Imperfect
Root pat, causative stem pātaya, imperfect 3rd singular active. The 'a-' prefix is the augment for past tense.
Root: pat (class 1)