महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-9, verse-4
एवमुक्तस्ततः प्रायान्मद्रराजस्य सारथिः ।
यत्र राजा सत्यसंधो धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥४॥
यत्र राजा सत्यसंधो धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥४॥
4. evamuktastataḥ prāyānmadrarājasya sārathiḥ ,
yatra rājā satyasaṁdho dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
yatra rājā satyasaṁdho dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
4.
evam uktaḥ tataḥ prāyāt madrarājasya sārathiḥ
yatra rājā satyasaṃdhaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
yatra rājā satyasaṃdhaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
4.
evam uktaḥ tataḥ madrarājasya sārathiḥ yatra rājā
satyasaṃdhaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ prāyāt
satyasaṃdhaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ prāyāt
4.
Thus addressed, the charioteer of the Madra king then proceeded to where King Yudhiṣṭhira, the King of (dharma) who is true to his vow, stood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
- प्रायात् (prāyāt) - went forth, proceeded
- मद्राजस्य (madrājasya) - of King Śalya of Madra (of the King of Madras)
- सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
- यत्र (yatra) - where, in which place
- राजा (rājā) - king, ruler
- सत्यसंधः (satyasaṁdhaḥ) - true to his word, faithful, truthful in promise
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, known as the king of righteousness (King of (dharma), righteous king)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - the eldest of the Pāṇḍavas (Yudhiṣṭhira)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(participle)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
(indeclinable)
प्रायात् (prāyāt) - went forth, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of prāyā
From pra (forth, away) + root yā (to go).
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
मद्राजस्य (madrājasya) - of King Śalya of Madra (of the King of Madras)
(noun)
Genitive, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – Madra (name of a country and its people)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver, guide
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सत्यसंधः (satyasaṁdhaḥ) - true to his word, faithful, truthful in promise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - whose vow/pledge is truth, true to one's promise
Compound type : bahuvrīhi (satya+saṃdha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - saṃdha – vow, promise, pledge
noun (masculine)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, known as the king of righteousness (King of (dharma), righteous king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - King of Righteousness, King of (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - the eldest of the Pāṇḍavas (Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava, meaning 'steady in battle')