Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-9, verse-53

मद्रराजं महेष्वासं परिवार्य समन्ततः ।
स्थिता राजन्महासेना योद्धुकामाः समन्ततः ॥५३॥
53. madrarājaṁ maheṣvāsaṁ parivārya samantataḥ ,
sthitā rājanmahāsenā yoddhukāmāḥ samantataḥ.
53. madrarājam maheṣvāsām parivārya samantataḥ
sthitāḥ rājan mahāsenāḥ yoddhukāmāḥ samantataḥ
53. rājan mahāsenāḥ samantataḥ maheṣvāsām madrarājam
parivārya samantataḥ yoddhukāmāḥ sthitāḥ
53. O King, the great armies, desiring to fight, surrounded the great archer, the king of Madra, from all sides and stood deployed everywhere.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मद्रराजम् (madrarājam) - the king of Madra
  • महेष्वासाम् (maheṣvāsām) - the great archer
  • परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encircled
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
  • स्थिताः (sthitāḥ) - stood, were positioned
  • राजन् (rājan) - O king
  • महासेनाः (mahāsenāḥ) - great armies/hosts
  • योद्धुकामाः (yoddhukāmāḥ) - desiring to fight, eager for battle
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around

Words meanings and morphology

मद्रराजम् (madrarājam) - the king of Madra
(noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madra people/country
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
  • madra – Madra (a country and its people)
    proper noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
महेष्वासाम् (maheṣvāsām) - the great archer
(noun)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, mighty bowman
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • iṣvāsa – archer, bowman
    noun (masculine)
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encircled
(indeclinable)
gerund/absolutive
Root vṛ (to cover/encompass) with prefix pari, causative suffix -āp, and gerund suffix -ya
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
स्थिताः (sthitāḥ) - stood, were positioned
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sthita
sthita - standing, situated, fixed, positioned
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महासेनाः (mahāsenāḥ) - great armies/hosts
(noun)
Nominative, feminine, plural of mahāsenā
mahāsenā - great army, large force
Compound type : karmadhāraya (mahant+senā)
  • mahant – great, large, mighty
    adjective
  • senā – army, host
    noun (feminine)
योद्धुकामाः (yoddhukāmāḥ) - desiring to fight, eager for battle
(adjective)
Nominative, feminine, plural of yoddhukāma
yoddhukāma - desirous of fighting, eager for battle
Derived from yoddhum (infinitive of yudh 'to fight') + kāma ('desire')
Compound type : tatpuruṣa (yoddhu+kāma)
  • yoddhu – to fight (infinitive stem)
    verb
    infinitive
    Infinitive form of the root yudh
    Root: yudh (class 4)
  • kāma – desire, wish
    noun (masculine)
Note: Agrees with mahāsenāḥ.
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)