महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-9, verse-53
मद्रराजं महेष्वासं परिवार्य समन्ततः ।
स्थिता राजन्महासेना योद्धुकामाः समन्ततः ॥५३॥
स्थिता राजन्महासेना योद्धुकामाः समन्ततः ॥५३॥
53. madrarājaṁ maheṣvāsaṁ parivārya samantataḥ ,
sthitā rājanmahāsenā yoddhukāmāḥ samantataḥ.
sthitā rājanmahāsenā yoddhukāmāḥ samantataḥ.
53.
madrarājam maheṣvāsām parivārya samantataḥ
sthitāḥ rājan mahāsenāḥ yoddhukāmāḥ samantataḥ
sthitāḥ rājan mahāsenāḥ yoddhukāmāḥ samantataḥ
53.
rājan mahāsenāḥ samantataḥ maheṣvāsām madrarājam
parivārya samantataḥ yoddhukāmāḥ sthitāḥ
parivārya samantataḥ yoddhukāmāḥ sthitāḥ
53.
O King, the great armies, desiring to fight, surrounded the great archer, the king of Madra, from all sides and stood deployed everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रराजम् (madrarājam) - the king of Madra
- महेष्वासाम् (maheṣvāsām) - the great archer
- परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encircled
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
- स्थिताः (sthitāḥ) - stood, were positioned
- राजन् (rājan) - O king
- महासेनाः (mahāsenāḥ) - great armies/hosts
- योद्धुकामाः (yoddhukāmāḥ) - desiring to fight, eager for battle
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
Words meanings and morphology
मद्रराजम् (madrarājam) - the king of Madra
(noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madra people/country
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – Madra (a country and its people)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
महेष्वासाम् (maheṣvāsām) - the great archer
(noun)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, mighty bowman
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty
adjective - iṣvāsa – archer, bowman
noun (masculine)
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encircled
(indeclinable)
gerund/absolutive
Root vṛ (to cover/encompass) with prefix pari, causative suffix -āp, and gerund suffix -ya
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
स्थिताः (sthitāḥ) - stood, were positioned
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sthita
sthita - standing, situated, fixed, positioned
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महासेनाः (mahāsenāḥ) - great armies/hosts
(noun)
Nominative, feminine, plural of mahāsenā
mahāsenā - great army, large force
Compound type : karmadhāraya (mahant+senā)
- mahant – great, large, mighty
adjective - senā – army, host
noun (feminine)
योद्धुकामाः (yoddhukāmāḥ) - desiring to fight, eager for battle
(adjective)
Nominative, feminine, plural of yoddhukāma
yoddhukāma - desirous of fighting, eager for battle
Derived from yoddhum (infinitive of yudh 'to fight') + kāma ('desire')
Compound type : tatpuruṣa (yoddhu+kāma)
- yoddhu – to fight (infinitive stem)
verb
infinitive
Infinitive form of the root yudh
Root: yudh (class 4) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
Note: Agrees with mahāsenāḥ.
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)