महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-9, verse-51
विभीस्तस्थौ महाराज व्यवस्थाप्य च वाहिनीम् ।
सिंहनादं भृशं कृत्वा धनुःशब्दं च दारुणम् ॥५१॥
सिंहनादं भृशं कृत्वा धनुःशब्दं च दारुणम् ॥५१॥
51. vibhīstasthau mahārāja vyavasthāpya ca vāhinīm ,
siṁhanādaṁ bhṛśaṁ kṛtvā dhanuḥśabdaṁ ca dāruṇam.
siṁhanādaṁ bhṛśaṁ kṛtvā dhanuḥśabdaṁ ca dāruṇam.
51.
vibhīḥ tasthau mahārāja vyavasthāpya ca vāhinīm
siṃhanādam bhṛśam kṛtvā dhanuḥśabdam ca dāruṇam
siṃhanādam bhṛśam kṛtvā dhanuḥśabdam ca dāruṇam
51.
mahārāja vibhīḥ vāhinīm ca vyavasthāpya bhṛśam
siṃhanādam dāruṇam dhanuḥśabdam ca kṛtvā tasthau
siṃhanādam dāruṇam dhanuḥśabdam ca kṛtvā tasthau
51.
O great king, Bhishma stood, having deployed his army, and having let out a mighty lion's roar and a terrifying sound of bows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभीः (vibhīḥ) - Bhishma, the Kaurava commander (Bhishma)
- तस्थौ (tasthau) - stood, remained, took position
- महाराज (mahārāja) - O great king
- व्यवस्थाप्य (vyavasthāpya) - having arranged, having deployed
- च (ca) - and, also
- वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host
- सिंहनादम् (siṁhanādam) - lion's roar
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, loudly
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- धनुःशब्दम् (dhanuḥśabdam) - sound of bows
- च (ca) - and, also
- दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful
Words meanings and morphology
विभीः (vibhīḥ) - Bhishma, the Kaurava commander (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhī
vibhī - Bhishma (proper noun)
तस्थौ (tasthau) - stood, remained, took position
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sthā
Root: sthā (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahant+rājan)
- mahant – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
व्यवस्थाप्य (vyavasthāpya) - having arranged, having deployed
(indeclinable)
gerund/absolutive
Root sthā with prefixes vi and ava, causative suffix -āpi, and gerund suffix -ya
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, military force
सिंहनादम् (siṁhanādam) - lion's roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar (a loud battle-cry)
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, loudly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
gerund/absolutive
Root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
धनुःशब्दम् (dhanuḥśabdam) - sound of bows
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanuḥśabda
dhanuḥśabda - sound of a bow, twang of a bow
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dhanus+śabda)
- dhanus – bow
noun (neuter) - śabda – sound, noise
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
Note: Agrees with dhanuḥśabdam.