महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-9, verse-45
ततः क्रुद्धो महाराज नकुलः परवीरहा ।
शरैस्तस्य दिशः सर्वाश्छादयामास वीर्यवान् ॥४५॥
शरैस्तस्य दिशः सर्वाश्छादयामास वीर्यवान् ॥४५॥
45. tataḥ kruddho mahārāja nakulaḥ paravīrahā ,
śaraistasya diśaḥ sarvāśchādayāmāsa vīryavān.
śaraistasya diśaḥ sarvāśchādayāmāsa vīryavān.
45.
tataḥ kruddhaḥ mahārāja nakulaḥ paravīrahā
śaraiḥ tasya diśaḥ sarvāḥ chādayāmāsa vīryavān
śaraiḥ tasya diśaḥ sarvāḥ chādayāmāsa vīryavān
45.
tataḥ mahārāja kruddhaḥ vīryavān paravīrahā
nakulaḥ tasya sarvāḥ diśaḥ śaraiḥ chādayāmāsa
nakulaḥ tasya sarvāḥ diśaḥ śaraiḥ chādayāmāsa
45.
Then, O great king, the enraged, valiant Nakula, slayer of enemy heroes, covered all directions with his arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- महाराज (mahārāja) - O great king
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
- परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- तस्य (tasya) - his, of him
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- छादयामास (chādayāmāsa) - he covered, he obscured
- वीर्यवान् (vīryavān) - valiant, powerful
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, fierce
past passive participle
formed from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies Nakula.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: An address to Dhritarashtra.
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (name of a Pandava brother)
Note: Subject of the sentence.
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of enemy heroes
compound of para (enemy) and vīrahan (hero-slayer)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (para+vīrahan)
- para – other, enemy
adjective (masculine) - vīrahan – slayer of heroes
noun (masculine)
derived from vīra (hero) and han (to kill)
Root: han (class 2)
Note: Epithet for Nakula.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: The instrument for covering.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sushena (implied by context from previous verse), indicating the directions around him or in front of him.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Note: Object of `chādayāmāsa`.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies `diśaḥ`.
छादयामास (chādayāmāsa) - he covered, he obscured
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (periphrastic) (liṭ) of chad
formed from root chad, which belongs to 10th class (P/A) or occasionally 1st/6th. The form is a periphrastic perfect (ām-pratyaya) with the auxiliary verb ās (from as 'to be')
Root: chad (class 10)
Note: Action performed by Nakula.
वीर्यवान् (vīryavān) - valiant, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valiant, powerful, heroic, possessing strength
possessive suffix -vat added to vīrya (valor, strength)
Note: Qualifies Nakula.