महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-23, verse-58
सर्वमासीज्जगत्पूर्णं पार्थनामाङ्कितैः शरैः ।
रुक्मपुङ्खैस्तैलधौतैः कर्मारपरिमार्जितैः ॥५८॥
रुक्मपुङ्खैस्तैलधौतैः कर्मारपरिमार्जितैः ॥५८॥
58. sarvamāsījjagatpūrṇaṁ pārthanāmāṅkitaiḥ śaraiḥ ,
rukmapuṅkhaistailadhautaiḥ karmāraparimārjitaiḥ.
rukmapuṅkhaistailadhautaiḥ karmāraparimārjitaiḥ.
58.
sarvam āsīt jagat pūrṇam pārthanāmāṅkitaiḥ śaraiḥ
rukmapuṅkhaiḥ tailadhautaiḥ karmāraparimārjitaiḥ
rukmapuṅkhaiḥ tailadhautaiḥ karmāraparimārjitaiḥ
58.
sarvam jagat pārthanāmāṅkitaiḥ rukmapuṅkhaiḥ
tailadhautaiḥ karmāraparimārjitaiḥ śaraiḥ pūrṇam āsīt
tailadhautaiḥ karmāraparimārjitaiḥ śaraiḥ pūrṇam āsīt
58.
The entire world (jagat) was filled with arrows that bore the name of Pārtha (Arjuna), possessing golden shafts, cleaned with oil, and meticulously polished by skilled smiths.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- आसीत् (āsīt) - it was, existed
- जगत् (jagat) - world, universe, moving
- पूर्णम् (pūrṇam) - full, filled, complete
- पार्थ (pārtha) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
- नाम (nāma) - name
- अङ्कितैः (aṅkitaiḥ) - marked, inscribed
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - with golden shafts/feathers
- तैलधौतैः (tailadhautaiḥ) - washed with oil, cleansed with oil
- कर्मारपरिमार्जितैः (karmāraparimārjitaiḥ) - polished by smiths, thoroughly cleaned by blacksmiths
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Modifies `jagat`.
आसीत् (āsīt) - it was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √as
Imperfect
Imperfect, 3rd person singular, active voice. The 'ā' prefix is the augment for past tense.
Root: as (class 2)
जगत् (jagat) - world, universe, moving
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle (from √gam) used as a noun.
Derived from root √gam (to go) by reduplication.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of `āsīt`.
पूर्णम् (pūrṇam) - full, filled, complete
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, filled, complete, abundant
Past Passive Participle
Derived from root √pṛ (to fill) or √pūr (to fill).
Root: pṛ/pūr (class 9)
Note: Predicate adjective to `jagat`.
पार्थ (pārtha) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
(proper noun)
masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), refers to Arjuna
Derived from Pṛthā with patronymic suffix.
Note: First part of compound "pārthanāmāṅkita".
नाम (nāma) - name
(noun)
neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, fame
Note: Second part of compound "pārthanāmāṅkita".
अङ्कितैः (aṅkitaiḥ) - marked, inscribed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aṅkita
aṅkita - marked, distinguished, inscribed, adorned
Past Passive Participle
Derived from root √aṅk (to mark, brand) with suffix -ita.
Root: aṅk (class 10)
Note: Third part of compound "pārthanāmāṅkita".
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ (class 6)
Note: Instrumental plural, agent of filling.
रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - with golden shafts/feathers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rukmapuṅkha
rukmapuṅkha - having golden shafts/feathers (for arrows)
Compound type : bahuvrīhi (rukma+puṅkha)
- rukma – gold, golden
noun/adjective (neuter)
Root: ruc (class 1) - puṅkha – shaft of an arrow, feather-end of an arrow
noun (masculine)
Note: Modifies `śaraiḥ`.
तैलधौतैः (tailadhautaiḥ) - washed with oil, cleansed with oil
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tailadhauta
tailadhauta - washed with oil, cleansed with oil
Past Passive Participle (compound)
Tatpuruṣa compound (tailena dhautam - washed by oil).
Compound type : tatpuruṣa (taila+dhauta)
- taila – oil, sesame oil
noun (neuter) - dhauta – washed, cleansed, purified
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √dhāu (to wash, cleanse).
Root: dhāu (class 1)
Note: Modifies `śaraiḥ`.
कर्मारपरिमार्जितैः (karmāraparimārjitaiḥ) - polished by smiths, thoroughly cleaned by blacksmiths
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of karmāraparimārjita
karmāraparimārjita - polished by smiths, thoroughly cleaned by blacksmiths
Past Passive Participle (compound)
Tatpuruṣa compound (karmāraiḥ parimārjitam - thoroughly cleaned by smiths).
Compound type : tatpuruṣa (karmāra+parimārjita)
- karmāra – blacksmith, artisan, worker
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8) - parimārjita – polished, thoroughly cleaned, wiped
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √mṛj (to clean, wipe) with prefix 'pari-'.
Prefix: pari
Root: mṛj (class 2)
Note: Modifies `śaraiḥ`.