महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-23, verse-47
संयाहि भारतीं वीर यावद्धन्मि शितैः शरैः ।
दुर्योधनं दुरात्मानं वाहिनीं चास्य संयुगे ॥४७॥
दुर्योधनं दुरात्मानं वाहिनीं चास्य संयुगे ॥४७॥
47. saṁyāhi bhāratīṁ vīra yāvaddhanmi śitaiḥ śaraiḥ ,
duryodhanaṁ durātmānaṁ vāhinīṁ cāsya saṁyuge.
duryodhanaṁ durātmānaṁ vāhinīṁ cāsya saṁyuge.
47.
saṃyāhi bhāratīm vīra yāvat hanmi śitaiḥ śaraiḥ
duryodhanaṃ durātmānam vāhinīm ca asya saṃyuge
duryodhanaṃ durātmānam vāhinīm ca asya saṃyuge
47.
vīra saṃyāhi bhāratīm yāvat śitaiḥ śaraiḥ durātmānam
duryodhanaṃ ca asya vāhinīm saṃyuge hanmi
duryodhanaṃ ca asya vāhinīm saṃyuge hanmi
47.
O hero, advance to the battle (bhāratīm) while I slay the evil-minded Duryodhana and his army in combat with my sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संयाहि (saṁyāhi) - advance (proceed, go, come)
- भारतीम् (bhāratīm) - to the battle (bhāratīm) (to the battle, to speech, to the goddess Saraswati)
- वीर (vīra) - O hero, brave one
- यावत् (yāvat) - while (as long as, until, while)
- हन्मि (hanmi) - I slay (I kill, I strike down)
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with sharpened
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - Duryodhana
- दुरात्मानम् (durātmānam) - the evil-minded one, the wicked-souled one
- वाहिनीम् (vāhinīm) - the army, host
- च (ca) - and (and, also)
- अस्य (asya) - his (his, its, of this)
- संयुगे (saṁyuge) - in combat (in battle, in conflict)
Words meanings and morphology
संयाहि (saṁyāhi) - advance (proceed, go, come)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃ√yā
Imperative, Active Voice, 2nd Person Singular
Formed from prefix sam- and root yā- (to go), imperative mood.
Prefix: sam
Root: yā (class 2)
भारतीम् (bhāratīm) - to the battle (bhāratīm) (to the battle, to speech, to the goddess Saraswati)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāratī
bhāratī - battle, speech, goddess Saraswati, India
Feminine noun.
Root: bhṛ (class 1)
वीर (vīra) - O hero, brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, man
Masculine noun.
यावत् (yāvat) - while (as long as, until, while)
(indeclinable)
Indeclinable particle.
हन्मि (hanmi) - I slay (I kill, I strike down)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of han
Present Tense, Active Voice, 1st Person Singular
From root han.
Root: han (class 2)
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharpened, keen, acute
Past Passive Participle
Derived from root śo (to sharpen) + kta suffix.
Root: śo (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Masculine noun.
दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
From dur (bad, difficult) + yodhana (fighter).
दुरात्मानम् (durātmānam) - the evil-minded one, the wicked-souled one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked-souled, vile (one who has an evil ātman)
Compound noun, masculine.
Compound type : Bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
Prefix/indeclinable. - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Masculine noun.
Note: Here used as a substantive, referring to Duryodhana.
वाहिनीम् (vāhinīm) - the army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, river
Feminine noun.
Root: vah (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अस्य (asya) - his (his, its, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun, genitive singular masculine/neuter.
संयुगे (saṁyuge) - in combat (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter
Masculine/neuter noun. Locative singular.
Root: yuj (class 7)