महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-23, verse-36
कुलान्तकरणो व्यक्तं जात एष जनार्दन ।
तथास्य दृश्यते चेष्टा नीतिश्चैव विशां पते ।
नैष दास्यति नो राज्यमिति मे मतिरच्युत ॥३६॥
तथास्य दृश्यते चेष्टा नीतिश्चैव विशां पते ।
नैष दास्यति नो राज्यमिति मे मतिरच्युत ॥३६॥
36. kulāntakaraṇo vyaktaṁ jāta eṣa janārdana ,
tathāsya dṛśyate ceṣṭā nītiścaiva viśāṁ pate ,
naiṣa dāsyati no rājyamiti me matiracyuta.
tathāsya dṛśyate ceṣṭā nītiścaiva viśāṁ pate ,
naiṣa dāsyati no rājyamiti me matiracyuta.
36.
kulāntakaraṇaḥ vyaktam jātaḥ eṣaḥ
janārdana tathā asya dṛśyate ceṣṭā
nītiḥ ca eva viśām pate na eṣaḥ
dāsyati naḥ rājyam iti me matiḥ acyuta
janārdana tathā asya dṛśyate ceṣṭā
nītiḥ ca eva viśām pate na eṣaḥ
dāsyati naḥ rājyam iti me matiḥ acyuta
36.
janārdana eṣaḥ vyaktam kulāntakaraṇaḥ
jātaḥ tathā ca viśām pate asya
ceṣṭā nītiḥ ca eva dṛśyate acyuta eṣaḥ
na naḥ rājyam dāsyati iti me matiḥ
jātaḥ tathā ca viśām pate asya
ceṣṭā nītiḥ ca eva dṛśyate acyuta eṣaḥ
na naḥ rājyam dāsyati iti me matiḥ
36.
O Janardana, this one is clearly born to destroy the family. O Lord of people, his conduct and policy are seen to be such. This is my opinion (mati), O Acyuta, that he will not give us the kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुलान्तकरणः (kulāntakaraṇaḥ) - destroyer of a family, one who brings about the end of a lineage
- व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, obviously, distinctly
- जातः (jātaḥ) - born, produced, become
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- जनार्दन (janārdana) - O Janardana (Krishna)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- अस्य (asya) - of him, his
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
- चेष्टा (ceṣṭā) - action, activity, conduct
- नीतिः (nītiḥ) - policy, conduct, moral behavior, strategy
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- विशाम् (viśām) - of people, of subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- न (na) - not
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- दास्यति (dāsyati) - will give
- नः (naḥ) - to us, our
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- मे (me) - my, to me
- मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding
- अच्युत (acyuta) - O Acyuta (Krishna)
Words meanings and morphology
कुलान्तकरणः (kulāntakaraṇaḥ) - destroyer of a family, one who brings about the end of a lineage
(noun)
Nominative, masculine, singular of kulāntakaraṇa
kulāntakaraṇa - destroyer of a family, one who brings an end to a lineage
Compound of kula (family) + anta (end) + karaṇa (making/causing)
Compound type : tatpuruṣa (kula+anta+karaṇa)
- kula – family, lineage, race
noun (neuter) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine) - karaṇa – making, causing, instrument, agent
noun (neuter)
Agent Noun/Action Noun
From root kṛ + -ana suffix
Root: kṛ (class 8)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, obviously, distinctly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From prefix vi + root añj (to make clear) or vi + vyaj
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
जातः (jātaḥ) - born, produced, become
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become
Past Passive Participle
Root: jan (class 4)
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it (demonstrative pronoun)
जनार्दन (janārdana) - O Janardana (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana (agitator of men, deliverer from evil, name of Vishnu/Krishna)
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it (demonstrative pronoun)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present, 3rd person singular, Passive/Middle voice
Root dṛś, present passive stem dṛśya, Ātmanepada ending -te
Root: dṛś (class 1)
चेष्टा (ceṣṭā) - action, activity, conduct
(noun)
Nominative, feminine, singular of ceṣṭā
ceṣṭā - action, activity, movement, conduct
From root ceṣṭ (to move, exert oneself)
नीतिः (nītiḥ) - policy, conduct, moral behavior, strategy
(noun)
Nominative, feminine, singular of nīti
nīti - leading, guidance, conduct, policy, ethics
From root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community; clan, settlement
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
न (na) - not
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it (demonstrative pronoun)
दास्यति (dāsyati) - will give
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Future, 3rd person singular, Active voice
From root dā, future stem dāsya, Parasmaipada ending -ti
Root: dā (class 1)
नः (naḥ) - to us, our
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, royalty, sovereignty, rule
From rājan (king) + -ya suffix
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, opinion, intelligence, understanding
From root man (to think)
अच्युत (acyuta) - O Acyuta (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - Acyuta (the unfallen, imperishable, name of Vishnu/Krishna)
Negation (a-) of cyuta (fallen)