Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-23, verse-5

यत्रैष शब्दस्तुमुलः पर्जन्यनिनदोपमः ।
तत्र गच्छ द्रुतं राजंस्ततो द्रक्ष्यसि कौरवम् ॥५॥
5. yatraiṣa śabdastumulaḥ parjanyaninadopamaḥ ,
tatra gaccha drutaṁ rājaṁstato drakṣyasi kauravam.
5. yatra eṣa śabdaḥ tumulaḥ parjanyanindopamaḥ tatra
gaccha drutam rājan tataḥ drakṣyasi kauravam
5. rājan yatra eṣa parjanyanindopamaḥ tumulaḥ śabdaḥ
(asti) tatra drutam gaccha tataḥ kauravam drakṣyasi
5. O king, go quickly to where this tumultuous sound, resembling the roar of thunder, emanates; there you will then see the Kuru warrior (Duryodhana).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • एष (eṣa) - this, this one
  • शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise
  • तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, agitated, noisy
  • पर्जन्यनिन्दोपमः (parjanyanindopamaḥ) - comparable to the roar of a thundercloud
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • गच्छ (gaccha) - go (you, singular)
  • द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
  • राजन् (rājan) - O king
  • ततः (tataḥ) - then, from there
  • द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
  • कौरवम् (kauravam) - Duryodhana (the Kuru (warrior))

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
एष (eṣa) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, agitated, noisy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, agitated, noisy
पर्जन्यनिन्दोपमः (parjanyanindopamaḥ) - comparable to the roar of a thundercloud
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parjanyanindopama
parjanyanindopama - comparable to the roar of a thundercloud
Compound type : tatpuruṣa (parjanya+ninada+upama)
  • parjanya – rain-cloud, thundercloud
    noun (masculine)
  • ninada – sound, roar, cry
    noun (masculine)
  • upama – comparison, simile; like, similar to
    adjective
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
गच्छ (gaccha) - go (you, singular)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative 2nd Singular
Root: gam (class 1)
द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle (used adverbially)
Past Passive Participle from root dru, used as an adverb.
Root: dru (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future 2nd Singular
Root: dṛś (class 1)
कौरवम् (kauravam) - Duryodhana (the Kuru (warrior))
(noun)
Accusative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kuru warrior