Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-23, verse-4

यत्रैतत्सुमहच्छत्रं पूर्णचन्द्रसमप्रभम् ।
यत्रैते सतलत्राणा रथास्तिष्ठन्ति दंशिताः ॥४॥
4. yatraitatsumahacchatraṁ pūrṇacandrasamaprabham ,
yatraite satalatrāṇā rathāstiṣṭhanti daṁśitāḥ.
4. yatra etat sumahat chatram pūrṇacandrasamaprabham
yatra ete sa-talatrāṇāḥ rathāḥ tiṣṭhanti daṃśitāḥ
4. yatra etat pūrṇacandrasamaprabham sumahat chatram (asti)
yatra ete sa-talatrāṇāḥ daṃśitāḥ rathāḥ tiṣṭhanti
4. Where this magnificent umbrella shines with the brilliance of the full moon, and where these chariots, equipped with bowstrings and fully armored, stand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • एतत् (etat) - this, this one
  • सुमहत् (sumahat) - very great, magnificent
  • छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
  • पूर्णचन्द्रसमप्रभम् (pūrṇacandrasamaprabham) - radiant like the full moon
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • एते (ete) - these (ones)
  • स-तलत्राणाः (sa-talatrāṇāḥ) - equipped with bowstrings (with bowstrings (string-protectors for the back of the hand of an archer))
  • रथाः (rathāḥ) - chariots
  • तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain
  • दंशिताः (daṁśitāḥ) - armored, equipped with mail

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
सुमहत् (sumahat) - very great, magnificent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, magnificent
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
(noun)
Nominative, neuter, singular of chatra
chatra - umbrella, parasol
पूर्णचन्द्रसमप्रभम् (pūrṇacandrasamaprabham) - radiant like the full moon
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrṇacandrasamaprabha
pūrṇacandrasamaprabha - radiant like the full moon
Compound type : bahuvrīhi (pūrṇa+candra+sama+prabha)
  • pūrṇa – full, complete
    adjective
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • sama – like, equal
    adjective
  • prabha – light, radiance
    noun (masculine)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
एते (ete) - these (ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, this one
स-तलत्राणाः (sa-talatrāṇāḥ) - equipped with bowstrings (with bowstrings (string-protectors for the back of the hand of an archer))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sa-talatrāṇa
sa-talatrāṇa - with bowstrings (string-protectors for the back of the hand of an archer)
Compound type : bahuvrīhi (sa+talatrāṇa)
  • sa – with, having
    indeclinable
  • talatrāṇa – hand-protector, bowstring (literally 'palm-protector')
    noun (neuter)
रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Present 3rd Plural
Root: sthā (class 1)
दंशिताः (daṁśitāḥ) - armored, equipped with mail
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daṃśita
daṁśita - armored, equipped with mail
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root daṃś (to bite, to arm with mail)
Root: daṃś (class 1)