महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-23, verse-30
अक्षौहिणीपतीन्दृष्ट्वा भीमसेनेन पातितान् ।
मोहाद्वा यदि वा लोभान्नैवाशाम्यत वैशसम् ॥३०॥
मोहाद्वा यदि वा लोभान्नैवाशाम्यत वैशसम् ॥३०॥
30. akṣauhiṇīpatīndṛṣṭvā bhīmasenena pātitān ,
mohādvā yadi vā lobhānnaivāśāmyata vaiśasam.
mohādvā yadi vā lobhānnaivāśāmyata vaiśasam.
30.
akṣauhiṇīpatīn dṛṣṭvā bhīmasenena pātitān mohāt
vā yadi vā lobhāt na eva aśāmyata vaiśasam
vā yadi vā lobhāt na eva aśāmyata vaiśasam
30.
bhīmasenena pātitān akṣauhiṇīpatīn dṛṣṭvā mohāt
vā yadi vā lobhāt vaiśasam na eva aśāmyata
vā yadi vā lobhāt vaiśasam na eva aśāmyata
30.
Even after seeing the commanders of akṣauhiṇīs (armies) brought down by Bhimasena, whether due to delusion or greed, the massacre certainly did not subside.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्षौहिणीपतीन् (akṣauhiṇīpatīn) - akshauhini commanders
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhimasena
- पातितान् (pātitān) - caused to fall, made to fall, killed
- मोहात् (mohāt) - from delusion, out of bewilderment
- वा (vā) - or, either
- यदि (yadi) - if, whether
- वा (vā) - or, either
- लोभात् (lobhāt) - from greed, out of covetousness
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अशाम्यत (aśāmyata) - ceased, subsided, calmed down
- वैशसम् (vaiśasam) - the devastating war/massacre (slaughter, massacre, carnage, atrocity)
Words meanings and morphology
अक्षौहिणीपतीन् (akṣauhiṇīpatīn) - akshauhini commanders
(noun)
Accusative, masculine, plural of akṣauhiṇīpati
akṣauhiṇīpati - commander of an akshauhini (a large army division)
Compound type : tatpurusha (akṣauhiṇī+pati)
- akṣauhiṇī – an akshauhini (a division of an army)
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, commander
noun (masculine)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root dṛś- with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Acts as a verbal participle, 'having seen'.
भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhimasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of the second Pandava brother)
Compound type : tatpurusha (bhīma+sena)
- bhīma – terrible, fearful, mighty, awesome
adjective (masculine) - sena – army, host, weapon
noun (masculine)
Note: Agent of the action `pātitān`.
पातितान् (pātitān) - caused to fall, made to fall, killed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pātita
pātita - caused to fall, thrown down, slain, defeated
Causative Past Passive Participle
Derived from causative of root pat- 'to fall', with suffix -ta
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with `akṣauhiṇīpatīn`.
मोहात् (mohāt) - from delusion, out of bewilderment
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, illusion, bewilderment, infatuation
Root: muh (class 4)
Note: Indicates cause or origin.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Connects alternatives.
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause or alternative.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Connects alternatives.
लोभात् (lobhāt) - from greed, out of covetousness
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, avarice, desire
Root: lubh (class 4)
Note: Indicates cause or origin.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अशाम्यत (aśāmyata) - ceased, subsided, calmed down
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of śam
Root: śam (class 4)
Note: `aśāmyata` is 3rd sing imperfect middle of `śam`.
वैशसम् (vaiśasam) - the devastating war/massacre (slaughter, massacre, carnage, atrocity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaiśasa
vaiśasa - slaughter, massacre, carnage, atrocity, an act of killing
Derived from viśasa (cutting up, slaughter) with suffix aṇ
Note: Subject of the verb `aśāmyata`.