Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-23, verse-38

यावत्प्राणा धमिष्यन्ति धार्तराष्ट्रस्य मानद ।
तावद्युष्मास्वपापेषु प्रचरिष्यति पातकम् ॥३८॥
38. yāvatprāṇā dhamiṣyanti dhārtarāṣṭrasya mānada ,
tāvadyuṣmāsvapāpeṣu pracariṣyati pātakam.
38. yāvat prāṇāḥ dhamiṣyanti dhārtarāṣṭrasya mānada
tāvat yuṣmāsu apāpeṣu pracariṣyati pātakam
38. mānada yāvat dhārtarāṣṭrasya prāṇāḥ dhamiṣyanti
tāvat apāpeṣu yuṣmāsu pātakam pracariṣyati
38. O giver of honor (mānada), as long as life (prāṇa) remains in Dhritarashtra's son, misfortune will continue to prevail among you, even though you are faultless.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as, as much as
  • प्राणाः (prāṇāḥ) - life breaths, vital airs, life
  • धमिष्यन्ति (dhamiṣyanti) - will breathe, will exist
  • धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra's son (Duryodhana)
  • मानद (mānada) - O giver of honor
  • तावत् (tāvat) - so long, then, consequently
  • युष्मासु (yuṣmāsu) - among you, in you all
  • अपापेषु (apāpeṣu) - among the sinless ones, in the faultless ones
  • प्रचरिष्यति (pracariṣyati) - will spread, will prevail, will continue
  • पातकम् (pātakam) - sin, crime, misfortune, evil consequence

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as, as much as
(indeclinable)
प्राणाः (prāṇāḥ) - life breaths, vital airs, life
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit (prāṇa)
From prefix pra + root an (to breathe)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
धमिष्यन्ति (dhamiṣyanti) - will breathe, will exist
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dham
Future, 3rd person plural, Active voice
From root dham, future stem dhamiṣya, Parasmaipada ending -anti
Root: dham (class 1)
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra's son (Duryodhana)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra (specifically Duryodhana or any of Dhritarashtra's sons)
Derived from Dhṛtarāṣṭra + aṇ (patronymic suffix)
मानद (mānada) - O giver of honor
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, respectful, conferring respect
Compound of māna (honor) + da (giving)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (māna+da)
  • māna – honor, respect, pride, esteem
    noun (masculine)
  • da – giving, bestowing
    adjective (masculine)
    Agent Noun (suffix -da)
    From root dā (to give)
    Root: dā (class 1)
तावत् (tāvat) - so long, then, consequently
(indeclinable)
युष्मासु (yuṣmāsu) - among you, in you all
(pronoun)
Locative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural, second person pronoun)
अपापेषु (apāpeṣu) - among the sinless ones, in the faultless ones
(adjective)
Locative, masculine, plural of apāpa
apāpa - sinless, faultless, virtuous, innocent
Negation (a-) of pāpa (sin, evil)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pāpa)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • pāpa – evil, sin, wicked, bad
    noun (neuter)
प्रचरिष्यति (pracariṣyati) - will spread, will prevail, will continue
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of car
Future, 3rd person singular, Active voice
From prefix pra + root car, future stem cariṣya, Parasmaipada ending -ti
Prefix: pra
Root: car (class 1)
पातकम् (pātakam) - sin, crime, misfortune, evil consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of pātaka
pātaka - sin, crime, misfortune, fall, evil consequence
From root pat (to fall) + -aka suffix